Questions & Answers about Jeg vil gjøre det selv.
What does vil mean here: will or want to?
In this sentence, vil usually means want to.
So Jeg vil gjøre det selv is most naturally understood as I want to do it myself.
Norwegian vil can sometimes look like English will, but it often expresses desire or intention, not just future tense. Context decides the best translation.
- Jeg vil spise = I want to eat
- Det vil regne i morgen = It will rain tomorrow
So in your sentence, vil is best understood as want to.
Why is there no å before gjøre?
Because gjøre comes after the modal verb vil.
In Norwegian, modal verbs like vil, kan, skal, må, and bør are followed by the bare infinitive, without å.
So:
- Jeg vil gjøre det
- Jeg kan gjøre det
- Jeg må gjøre det
Not:
- Jeg vil å gjøre det
This is similar to English:
- I want to do it uses to
- but I will do it does not
Norwegian modals work like the second pattern: no å.
What form is gjøre?
Gjøre is the infinitive form of the verb, meaning to do.
Some common forms are:
- å gjøre = to do
- gjør = do / does
- gjorde = did
- har gjort = have/has done
In your sentence, it stays in the infinitive because it follows vil:
- Jeg vil gjøre det
Why does Norwegian use gjøre det instead of just gjøre?
Because det means it, and Norwegian usually keeps that object when the meaning requires it.
So:
- gjøre det = do it
If you only say Jeg vil gjøre selv, it sounds incomplete or unnatural in most situations, because the sentence is missing the thing being done.
The object det is important here:
- Jeg vil gjøre det selv = I want to do it myself
What exactly does selv mean here?
Here, selv means myself in the sense of personally or without someone else doing it for me.
So:
- Jeg vil gjøre det selv = I want to do it myself
It adds emphasis to the subject: I will do it, not someone else.
It is not a reflexive pronoun like English myself in I hurt myself. In this sentence, selv is more like an emphatic word meaning myself / on my own / personally.
What is the difference between selv and alene?
This is a very common question.
- selv = myself / yourself / himself, emphasizing that the person does it personally
- alene = alone, emphasizing that no one is with the person
So:
Jeg vil gjøre det selv = I want to do it myself
- focus: I will do it, not someone else
Jeg vil gjøre det alene = I want to do it alone
- focus: I will do it without company or help
Sometimes both ideas overlap, but they are not the same.
Why is selv at the end of the sentence?
Because that is a very natural position for it in Norwegian when it emphasizes who is doing the action.
- Jeg vil gjøre det selv
Putting selv at the end gives a clear meaning: I want to do it myself.
This end position is extremely common with words like selv.
Could I say Jeg vil selv gjøre det instead?
Yes, you can, but the emphasis changes slightly.
- Jeg vil gjøre det selv = the most neutral and common way to say I want to do it myself
- Jeg vil selv gjøre det = stronger emphasis on I myself want to do it
The second version sounds a bit more marked or deliberate. It is grammatical, but the first one is the most natural default sentence for everyday use.
How do you pronounce gjøre?
Gjøre can be tricky for English speakers.
A rough guide is:
- gj at the beginning sounds like a y-like sound in many accents
- ø is a vowel that does not exist in standard English
- the final e is usually a weak vowel
A very rough approximation might sound something like YUR-eh or YOE-reh, but that is only approximate.
Important points:
- g is not pronounced like a hard English g
- ø is the hardest part; it is a rounded front vowel
If you already know words like French peu or German schön, the vowel is somewhat similar.
Is this sentence Bokmål or Nynorsk?
This sentence is Bokmål:
- Jeg vil gjøre det selv
In Nynorsk, the equivalent would usually be:
- Eg vil gjere det sjølv
So the differences are:
- Jeg → Eg
- gjøre → gjere
- selv → sjølv
Both are correct, but your original sentence is clearly Bokmål.
Can I use skal instead of vil?
Yes, but the meaning changes.
- Jeg vil gjøre det selv = I want to do it myself
- Jeg skal gjøre det selv = I will do it myself / I’m going to do it myself
So:
- vil focuses more on wanting
- skal focuses more on plan, decision, or determination
If you are talking about desire, use vil. If you are talking about what you are going to do, use skal.
How would I make this sentence negative?
You add ikke after vil:
- Jeg vil ikke gjøre det selv
That means:
- I do not want to do it myself
This follows normal Norwegian word order with a modal verb:
- subject + modal verb + ikke
- infinitive
So:
- Jeg
- vil
- ikke
- gjøre det selv
- ikke
- vil
Can I turn this into a question?
Yes. In Norwegian, yes/no questions usually use verb-second inversion, which means the verb comes before the subject.
So:
- Statement: Jeg vil gjøre det selv
- Question: Vil jeg gjøre det selv?
That literally looks like Want I do it myself?, but in natural English it would be something like:
- Do I want to do it myself?
- or, depending on context, Will I do it myself?
With vil, context still decides whether it means want to or will.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Jeg vil gjøre det selv to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions