Breakdown of Vi feirer bursdagen hennes i kveld, og vi spiser kake.
Questions & Answers about Vi feirer bursdagen hennes i kveld, og vi spiser kake.
Norwegian often uses the present tense to talk about scheduled or planned future events when a time expression makes the timing clear.
So Vi feirer … i kveld literally uses present tense (feirer) but means we are celebrating tonight / we will celebrate tonight. You could also say Vi skal feire … i kveld (using skal) to make the future intention even more explicit.
Bursdagen is the definite form of bursdag (birthday).
- en bursdag = a birthday (indefinite)
- bursdagen = the birthday (definite)
In Norwegian, definiteness is usually shown by adding an ending to the noun (here -en), rather than always using a separate word like the.
Norwegian commonly places possessives after the noun, especially in everyday speech:
- bursdagen hennes = her birthday (literally the birthday hers)
Placing the possessive before the noun is also possible, but the form changes:
- hennes bursdag = her birthday (more neutral/formal in tone, and the noun is typically indefinite here)
So bursdagen hennes is very common and natural.
Use sin/sitt/sine when the possessor is the subject of the same clause. Use hennes/hans/deres when the possessor is someone else (or when you want to be very explicit).
Here the subject is vi (we), so the birthday belongs to someone else (a “her”), so hennes is correct:
- Vi feirer bursdagen hennes = we celebrate her birthday
If the subject were hun (she), then you’d normally use sin:
- Hun feirer bursdagen sin = she celebrates her (own) birthday
Yes, it can move. I kveld is an adverbial (time expression), and Norwegian is fairly flexible with adverbials.
Common options:
- Vi feirer bursdagen hennes i kveld. (neutral)
- I kveld feirer vi bursdagen hennes. (emphasis on tonight; note verb-second word order)
Og means and and links two main clauses:
1) Vi feirer bursdagen hennes i kveld
2) vi spiser kake
Because each part is a full main clause, the second clause keeps normal main-clause word order. If you start the second clause with something other than the subject, you still follow the verb-second rule in that clause.
Not always. Repeating vi is correct and very common, especially when each clause feels like its own statement:
- …, og vi spiser kake.
You can also omit it, especially in shorter, more flowing style:
- …, og spiser kake.
Both are natural; repeating vi can sound a bit clearer or more deliberate.
Norwegian often omits the article when talking about something in a general, non-counted way—especially with food and drink:
- spiser kake ≈ eat cake / have cake (some cake, cake as a food)
If you mean one whole cake (a specific countable item), you’d use an article:
- spiser en kake = eat a (whole) cake
So in a birthday context, spiser kake usually means we’ll have some cake.
Grammatically it’s singular (the dictionary form), but the meaning is often mass-like: cake in general / some cake. If you wanted plural cakes (several cakes), you’d say:
- spiser kaker
But for birthday cake as a treat, spiser kake is the normal phrasing.
A rough guide (pronunciation varies by dialect):
- feirer: something like FAY-rer (two syllables; the ei is like the vowel in day for many speakers)
- bursdagen: roughly BOORS-dah-gen (the -en ending is often a light -en)
- kveld: roughly kvel(d) with a clear kv sound; the final d may be weak or not fully released in some dialects
If you tell me which dialect you’re aiming for (Oslo/Eastern vs Western, etc.), I can refine this.