Questions & Answers about Hold deg rolig mens du venter på bussen.
Yes. Hold is the imperative form of å holde (to hold/keep). Norwegian imperatives often look like the verb stem:
- å holde → Hold! So Hold deg rolig means Keep yourself calm / Stay calm.
deg is the object form of du (like me vs I in English). In Hold deg rolig, the verb is affecting you as an object: keep (yourself) calm.
It’s also functioning reflexively here—similar to English yourself, though Norwegian uses the normal object pronoun for this in many common expressions.
It’s reflexive in meaning (you are keeping yourself calm). In this common phrase, deg is normally included:
- Hold deg rolig. = Stay calm. You can also hear Hold roen (Keep the calm) in some contexts, but it’s a different wording and feels a bit more “keep your composure.”