Breakdown of Jeg blir lett trøtt om kvelden.
Questions & Answers about Jeg blir lett trøtt om kvelden.
Blir in Norwegian means become / get, while er means am/is/are.
Jeg blir lett trøtt om kvelden.
= I get tired easily in the evening. (a process or tendency: I become tired)Jeg er lett trøtt om kvelden.
This is grammatically possible, but sounds odd. It would suggest I am easily tired in the evening as a more static description, and Norwegians would almost always use blir here.
So:
- Use blir when something changes state: becomes, gets.
- Use er for a current state that is just being described, not becoming.
Examples:
- Jeg blir kald. – I’m getting cold.
- Jeg er kald. – I’m (feeling) cold.
Norwegian present tense can express both present time and habitual/general actions, just like English simple present (I get tired easily).
In this sentence:
- Jeg blir lett trøtt om kvelden.
is understood as a habitual statement:
→ I (generally) get tired easily in the evenings.
If you want to talk about one specific evening right now, you’d usually add a time expression like:
- I kveld blir jeg sikkert trøtt tidlig. – Tonight I’ll probably get tired early.
Yes, it’s the same word lett, but here it has the meaning easily / with little effort.
Two main uses of lett:
“light” (not heavy)
- en lett sekk – a light backpack
- lett mat – light food
“easy” or “easily”
- Det er lett. – It’s easy.
- Jeg blir lett trøtt. – I get tired easily.
In Jeg blir lett trøtt, lett works like “easily” or “readily”, describing how easily you become tired.
You could also say:
- Jeg blir fort trøtt om kvelden. – I get tired quickly in the evening.
Lett = easily; fort = quickly.
Yes, that word order is correct and natural:
- Jeg blir lett trøtt om kvelden.
- Om kvelden blir jeg lett trøtt.
Both mean the same thing. The difference is just emphasis:
- Starting with Jeg is neutral: focus on me.
- Starting with Om kvelden puts a bit more focus on the time (in the evening).
Norwegian allows some flexibility, but remember the basic rule (V2 word order): in a main clause, the verb comes second:
- Om kvelden (1st element) blir (2nd – verb) jeg lett trøtt.
They are all related to “evening”, but they don’t mean the same:
om kvelden
- General, habitual: in the evenings / in the evening (as a rule)
- Jeg leser ofte om kvelden. – I often read in the evenings.
på kvelden
- Very similar to om kvelden, and often interchangeable in everyday speech.
- Some speakers use på kvelden more in colloquial language, but om kvelden is very standard.
i kveld
- Tonight, this specific evening (the one coming up / today).
- Hva skal du gjøre i kveld? – What are you doing tonight?
So:
- Jeg blir lett trøtt om kvelden. → I get tired easily in the evenings (generally).
- Jeg blir sikkert trøtt i kveld. → I’ll probably get tired tonight (this specific evening).
Kveld is a masculine noun:
- en kveld – an evening
- kvelden – the evening
- kvelder – evenings
- kveldene – the evenings
In time expressions like om kvelden, Norwegian often uses the definite singular (kvelden) to talk about something that happens generally in the evening(s).
This is a common pattern:
- om morgenen – in the mornings / in the morning (as a rule)
- om natten – at night / during the nights
So om kvelden is literally in the evening, but functionally it means in the evenings (as a general habit).
Adjectives in Norwegian do not change for gender/number when they describe the subject after a linking verb like er, blir, heter, etc. (this is called the predicative position).
So:
- Jeg er trøtt. – I am tired.
- Hun er trøtt. – She is tired.
- Vi er trøtte. – We are tired. (plural adds -e here)
- Jeg blir trøtt. – I get tired.
In your sentence:
- Subject: jeg (I) – singular
- Adjective: trøtt – base form, since it’s predicative for a singular subject.
If the subject were plural, you’d add -e:
- Vi blir lett trøtte om kvelden. – We get tired easily in the evenings.
Yes, that’s perfectly correct:
- Jeg blir trøtt om kvelden. – I get tired in the evening.
- Jeg blir lett trøtt om kvelden. – I get tired easily in the evening.
Difference:
- Without lett: a neutral statement of fact – by evening you become tired.
- With lett: you highlight that it doesn’t take much to make you tired; it happens easily / quickly.
It slightly strengthens or nuances the sentence, but both are natural.
You can say both trøtt and sliten, but they have slightly different nuances:
trøtt = tired, sleepy, low energy
Often connected to needing sleep or rest.- Jeg er trøtt. Jeg vil legge meg. – I’m tired. I want to go to bed.
sliten = worn out, exhausted, fatigued
Often from effort, work, stress.- Etter jobb er jeg helt sliten. – After work I’m completely worn out.
So:
- Jeg blir lett trøtt om kvelden. – I get tired/sleepy easily in the evening.
- Jeg blir lett sliten om kvelden. – I get worn out / exhausted easily in the evening.
Both are grammatically correct; you choose based on which feeling you mean.
You can put blir into the past tense (ble) and add a time expression that indicates the past:
- Jeg ble lett trøtt om kvelden før.
= I used to get tired easily in the evening (before).
You can also say:
- Før ble jeg lett trøtt om kvelden.
- Tidligere ble jeg lett trøtt om kvelden.
Key change:
- Present: blir → Past: ble.
Yes, several variants are common and natural, depending on nuance:
Jeg blir fort trøtt om kvelden.
– I get tired quickly in the evening.Jeg blir lett sliten om kvelden.
– I get worn out easily in the evening.Om kvelden blir jeg ofte trøtt tidlig.
– In the evening I often get tired early.Jeg pleier å bli trøtt om kvelden.
– I usually get tired in the evening.
Your original sentence Jeg blir lett trøtt om kvelden. is already clear and idiomatic; these are just stylistic alternatives.