Breakdown of På skrivebordet ligger en blyant, et viskelær og en linjal.
Questions & Answers about På skrivebordet ligger en blyant, et viskelær og en linjal.
In Norwegian:
- på is used for being on a surface (on the table, on the floor, on the wall, on the desk).
- i is used for being inside something (in the box, in the bag, in the drawer).
A pencil, an eraser and a ruler are lying on top of the desk, not inside it, so you say:
- på skrivebordet = on the desk
- i skrivebordet would sound like “inside the desk” (e.g. in a built‑in compartment).
The ending -et shows that skrivebordet is in the definite singular form: the desk.
- Indefinite singular: et skrivebord = a desk
- Definite singular: skrivebordet = the desk
Norwegian often adds the definite ending directly to the noun instead of using a separate word like English the.
Skrivebord is a neuter noun.
- Indefinite: et skrivebord (a desk)
- Definite: skrivebordet (the desk)
Unfortunately, gender is not always predictable from the shape of the word, so you usually have to learn it with the noun:
- en blyant (masculine)
- et viskelær (neuter)
- en linjal (masculine)
- et skrivebord (neuter)
Many learners memorize nouns with their article from the start (e.g. en blyant, not just blyant).
Norwegian often uses specific “position verbs” instead of a general er:
- ligger – lies / is lying (horizontal position)
- står – stands / is standing (vertical, upright)
- sitter – sits / is sitting (seated position)
For objects that are typically lying flat on a surface (pencil, eraser, ruler on a desk), the natural verb is ligger:
- På skrivebordet ligger en blyant …
= On the desk (there) lies / is lying a pencil …
You can use er (På skrivebordet er en blyant …) but it sounds less natural; Norwegians strongly prefer ligger here.
Norwegian main clauses follow the V2 rule: the verb is always in second position, no matter what comes first.
In this sentence:
- First element: På skrivebordet (a prepositional phrase)
- Second element (must be the verb): ligger
- Then the rest: en blyant, et viskelær og en linjal
So:
- På skrivebordet (1) ligger (2) en blyant, et viskelær og en linjal.
If you start with the objects instead, the word order changes:
- En blyant, et viskelær og en linjal ligger på skrivebordet.
Here, en blyant, et viskelær og en linjal is the first element, so the verb ligger is still in second position.
Because they have different grammatical genders:
- en blyant – masculine
- et viskelær – neuter
- en linjal – masculine
The article has to match the noun’s gender:
- Masculine: en blyant, en linjal
- Neuter: et viskelær
This is something you mostly have to memorize, but over time your ear will get used to what sounds right.
No, that would be incorrect standard Norwegian.
Viskelær is a neuter noun, so it must take et:
- et viskelær – an eraser
- viskelæret – the eraser
Using en viskelær will be heard as a grammar mistake by native speakers.
Norwegian usually attaches definiteness to the noun instead of using a separate article like English the.
Compare:
- English: on the desk
- Norwegian: på skrivebordet
Breakdown:
- et skrivebord = a desk
- skrivebordet = the desk
So Norwegian doesn’t need a separate word for the here; it is expressed by the ending -et.
In Norwegian, in a simple list:
- You put commas between items:
en blyant, et viskelær og en linjal - You do not normally put a comma before og in a basic list.
So the usual pattern is:
- X, Y og Z
not X, Y, og Z
The English “Oxford comma” (comma before and) is not standard in Norwegian in simple lists.
No, that sounds ungrammatical in normal Norwegian.
In singular and countable uses, you almost always need an article:
- På skrivebordet ligger en blyant, et viskelær og en linjal.
Leaving out the article is possible in some fixed expressions, headlines, or plural/mass nouns, but not here with ordinary singular items.
You can put the objects first and the place at the end:
- En blyant, et viskelær og en linjal ligger på skrivebordet.
This is also perfectly natural Norwegian. The meaning is the same; you just change what you emphasize or start with:
- På skrivebordet ligger … – emphasizes the location first.
- En blyant, et viskelær og en linjal ligger … – emphasizes the objects first.
Here are the regular plural forms:
en blyant
- indefinite plural: blyanter (pencils)
- definite plural: blyantene (the pencils)
et viskelær
- indefinite plural: viskelær (erasers) – same as singular
- definite plural: viskelærene (the erasers)
en linjal
- indefinite plural: linjaler (rulers)
- definite plural: linjalene (the rulers)
et skrivebord
- indefinite plural: skrivebord (desks) – same as singular
- definite plural: skrivebordene (the desks)