Vi finner veien lettere med kartet.

Breakdown of Vi finner veien lettere med kartet.

vi
we
med
with
finne
to find
kartet
the map
veien
the way
lettere
more easily
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about Vi finner veien lettere med kartet.

Why is the noun veien in the definite form instead of en vei?

Norwegian uses the fixed expression finne veien to mean “find one’s way (to a destination).” It’s idiomatic to use the definite form here, even though English would say “our way.”

  • Vi finner veien (til hotellet). = We find our way (to the hotel). If you say en vei, it means “a road/route” (any one), which changes the meaning:
  • Vi finner en vei. = We find a (some) road/route (not necessarily the right one).
Why is kartet definite? Could I say med et kart?

Both are possible:

  • med kartet = with the (specific) map we have or we’ve mentioned
  • med et kart = with a map (any map) The original sentence suggests we’re talking about a particular map.

Forms of the neuter noun kart (a map):

  • Indefinite singular: et kart
  • Definite singular: kartet
  • Indefinite plural: kart
  • Definite plural: kartene
Could I drop the article and say med kart?
Be careful. Since the indefinite plural of kart is also kart, med kart usually reads as “with maps” (plural) or “using maps (in general).” If you mean one unspecified map, use med et kart. If you mean a specific map, use med kartet.
What’s the basic word order here, and why is lettere after veien?

Norwegian main clauses are typically Subject–Verb–Object–(adverbials). In this sentence:

  • Subject: Vi
  • Verb: finner
  • Object: veien
  • Adverb (manner): lettere
  • Prepositional phrase: med kartet

Manner adverbs like lettere normally come after the object: S V O Adv (PP).

Can I front the prepositional phrase? For example: Med kartet finner vi veien lettere.

Yes. Norwegian is a verb-second (V2) language. If you move Med kartet to the front for emphasis or flow, the finite verb (finner) must still be in second position:

  • Med kartet finner vi veien lettere. This is natural and correct.
Is Vi finner lettere veien med kartet okay?

That word order is not natural in standard prose. Placing lettere before the object (veien) sounds marked or awkward. Prefer:

  • Vi finner veien lettere med kartet.
  • Or with fronting: Med kartet finner vi veien lettere.
What exactly is lettere here? Why not mer lett?

Lettere is the comparative of the adjective/adverb lett (“easy/easily”). One-syllable adjectives typically form the comparative with -ere, and that same form works adverbially:

  • lettletterelettest(e)

Using mer lett is grammatically possible but sounds odd; lettere is the idiomatic choice. You could also say:

  • enklere (“simpler”) for simplicity rather than effort
  • bedre (“better”) if you mean “with better results,” not necessarily “with less effort.”
Could I say Vi finner fram lettere med kartet instead of Vi finner veien …?

Yes. Finne fram is very common and means “find one’s way (navigate successfully).” Both are natural:

  • Vi finner veien lettere med kartet.
  • Vi finner fram lettere med kartet. Many speakers would prefer finne fram in everyday speech.
How do I negate it?

Place ikke after the finite verb:

  • Vi finner ikke veien uten kart. = We don’t find our way without a map. Note: After uten (“without”), you often drop the article: uten kart is standard and means “without a map/maps.”
What are the principal parts of the verb finne?
  • Infinitive: å finne
  • Present: finner
  • Preterite (past): fant
  • Past participle/supine: funnet
  • Imperative: Finn!
How would I say this in the past or future?
  • Past: Vi fant veien lettere med kartet. (We found the way more easily with the map.)
  • Neutral future: Vi kommer til å finne veien lettere med kartet.
  • Planned/arranged future: Vi skal finne veien lettere med kartet.
  • Willingness/prediction: Vi vil finne veien lettere med kartet.
Is vei masculine? What are its forms?

Yes, vei is masculine in Bokmål.

  • Indefinite singular: en vei
  • Definite singular: veien
  • Indefinite plural: veier
  • Definite plural: veiene
I’ve seen veg/vegen instead of vei/veien. Is that okay?

Yes. veg/vegen is the traditional form (common in Nynorsk and also allowed in Bokmål). So you might see:

  • Bokmål alt.: Vi finner vegen lettere med kartet.
  • Nynorsk: Vi finn vegen lettare med kartet.
How do you pronounce the sentence?

A simple approximation (stressed syllables in caps):

  • Vi = “vee”
  • finner = “FIN-ner” (short i)
  • veien = “VAI-en” (like English “vie” + en)
  • lettere = “LET-te-re” (short e, trilled/flapped r)
  • med = “meh” (often a long e: [meː])
  • kartet = “KAR-teht” (t clearly articulated)

Put together: “vee FIN-ner VAI-en LET-te-re meh KAR-teht.”