Breakdown of Hun kjøper billetter på forhånd, for hun vil ikke gå glipp av konserten.
hun
she
kjøpe
to buy
ikke
not
billetten
the ticket
konserten
the concert
for
because
ville
want
på forhånd
in advance
gå glipp av
to miss
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hun kjøper billetter på forhånd, for hun vil ikke gå glipp av konserten.
What does the word "for" mean here?
It’s the conjunction meaning "because" (giving an explanation), not the preposition "for" ("for/to"). It links two independent clauses: ..., for hun vil ikke .... In everyday speech, people often prefer fordi for "because."
Why is there a comma before "for"?
Because for (meaning "because") is a coordinating conjunction that connects two main clauses, and Norwegian punctuation requires a comma before it. You normally don’t use a comma before fordi.
Can I use "fordi" instead of "for"? If so, does word order change?
Yes: Hun kjøper billetter på forhånd fordi hun ikke vil gå glipp av konserten.
- fordi introduces a subordinate clause, so adverbs like ikke come before the finite verb: hun ikke vil, not hun vil ikke.
- Typically no comma before fordi.
- To answer a "Hvorfor?" question, you use Fordi ..., not For ....
Why is it "vil ikke" rather than "ikke vil" in the original?
Main clauses follow the V2 rule: after the first element (here the subject hun), the finite verb (vil) comes second, then adverbs like ikke. Hence hun vil ikke .... In a subordinate clause (after fordi), you get hun ikke vil ....
Does "vil" mean "will" (future) or "want to" here?
Here it means "wants to." Norwegian often uses the present for future meaning. For a future prediction/plan you could say:
- Hun kommer ikke til å gå glipp av konserten (likely won’t).
- Hun skal ikke gå glipp av konserten (plan/intention/arrangement).
- Or just present with context: Hun går ikke glipp av konserten.
What does "gå glipp av" mean and how do I use it?
It’s an idiom meaning "to miss (out on)" an event or opportunity: gå glipp av + something.
- Jeg gikk glipp av bussen.
- Ikke gå glipp av konserten! With a pronoun: Jeg vil ikke gå glipp av den. It’s a fixed phrase; keep it together.
Why is "av" necessary after "gå glipp"?
Because gå glipp av is a set expression; av is part of it. Changing the preposition (e.g., gå glipp på) is incorrect.
Can I say "miste konserten" to mean "miss the concert"?
No. miste means "to lose" (keys, wallet). For missing events, use gå glipp av. If you failed to get there in time, you can say ikke rekke: Jeg rakk ikke konserten. Note: savne means "to miss (emotionally)."
Why is "konserten" in the definite form?
Because it refers to a specific, known concert. konserten = "the concert" (en konsert → konserten). Using the indefinite (en konsert) would mean "a concert" (any concert), which doesn’t fit the context.
Why is it "billetter" and not "billettene"?
billetter is the indefinite plural ("tickets")—they’re not a previously identified set. Use the definite plural billettene ("the tickets") only when both speaker and listener know exactly which tickets: Hun kjøper billettene på forhånd.
What does "på forhånd" mean, and are there alternatives?
It means "in advance/ahead of time." Common alternatives:
- i forveien (also very common)
- i god tid ("in good time") All work here: Hun kjøper billetter i forveien / i god tid.
Where can "på forhånd" go in the sentence?
Most natural at the end: Hun kjøper billetter på forhånd. You can front it for emphasis: På forhånd kjøper hun billetter (grammatical but marked). Avoid Hun kjøper på forhånd billetter, which sounds awkward.
Do I have to repeat the subject "hun" in the second clause?
Yes. Norwegian requires an explicit subject in each clause. Since for links two independent clauses, you repeat the subject: ..., for hun vil .... Dropping it would be ungrammatical.
When do I use "hun" vs. "henne"?
hun is the subject form ("she"): Hun vil .... henne is the object form ("her"): Jeg så henne; Jeg ga henne billetten.
Why is there no "å" before "gå"?
Modal verbs (vil, skal, kan, må, bør) take a bare infinitive: hun vil gå. Without a modal you use å: å gå glipp av konserten ("to miss the concert") or å ikke gå glipp av ... ("to not miss ...").
Where does "ikke" go with this verb group?
- Main clause with a modal: Hun vil ikke gå glipp av ...
- Subordinate clause (with fordi): fordi hun ikke vil gå ...
- Simple present: Hun går ikke glipp av ...
- Negative imperative: Ikke gå glipp av konserten!
Could the whole reason clause come first?
Yes, with fordi: Fordi hun ikke vil gå glipp av konserten, kjøper hun billetter på forhånd. Starting a sentence with For in this meaning is less common in formal writing (though fine in speech).
Is the present tense "kjøper" describing a habit or a single future action?
It can be either; context decides. Present often covers:
- Habit: Hun kjøper alltid billetter på forhånd.
- Planned/near future: Hun kjøper billetter i morgen.