På soverommet står en varmeovn ved siden av kleskapet.

Breakdown of På soverommet står en varmeovn ved siden av kleskapet.

en
a
in
stå
to stand
soverommet
the bedroom
varmeovnen
the heater
ved siden av
next to
kleskapet
the wardrobe
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Norwegian grammar and vocabulary.

Start learning Norwegian now

Questions & Answers about På soverommet står en varmeovn ved siden av kleskapet.

Why is it På soverommet and not I soverommet?
Both can occur, but with rooms in a home, Norwegian often uses to express location: på soverommet, på kjøkkenet, på badet. I soverommet is possible but less idiomatic; you’d typically use i if you want to emphasize being “inside” relative to something else (e.g., looking in from a hallway) or with certain rooms where i is more common (e.g., i stua is very common).
Why use står instead of er for a heater?

Norwegian prefers “posture” verbs for location. Use:

  • står for things that stand upright on a base (a heater, a fridge, a lamp).
  • ligger for things lying flat or spread out (a book, a rug).
  • henger for things suspended (a picture). You can use er (is) to be grammatical, but står is more idiomatic here.
What word order rule puts står before en varmeovn?
Main clauses follow the V2 rule: the finite verb is in second position. The fronted phrase På soverommet counts as position 1, so the verb står must be position 2, and the subject en varmeovn comes after: På soverommet | står | en varmeovn | …. You cannot say: “På soverommet en varmeovn står …”.
Can I put the subject first instead?
Yes: En varmeovn står ved siden av kleskapet (på soverommet). Both orders are correct; fronting På soverommet emphasizes the location first.
Why is it en varmeovn (indefinite) but kleskapet (definite)?
This is natural “new vs. known” information flow. En varmeovn introduces a heater as new information. Kleskapet is definite because the speaker assumes it’s a specific, identifiable closet in that bedroom. If it were not specific, you could say ved siden av et kleskap.
Is kleskap neuter? What are its forms?

Yes, kleskap is neuter:

  • Indefinite singular: et kleskap
  • Definite singular: kleskapet
  • Indefinite plural: kleskap
  • Definite plural: kleskapene (or colloquial kleskapa)
What about varmeovn—what gender and forms?

Varmeovn is masculine:

  • Indefinite singular: en varmeovn
  • Definite singular: varmeovnen
  • Indefinite plural: varmeovner
  • Definite plural: varmeovnene
Could I say ved kleskapet instead of ved siden av kleskapet?
Ved siden av means “right next to/beside,” and it’s very clear about adjacency. Ved kleskapet is also possible and means “by/at the closet,” which can be a bit looser in proximity. Use ved siden av when you want “beside” specifically.
Do I ever drop av in ved siden av?
No, not in standard usage. It’s a fixed multiword preposition: ved siden av + noun/pronoun (e.g., ved siden av det, ved siden av kleskapet).
Can I add a dummy det: På soverommet står det en varmeovn …?
Yes. På soverommet står det en varmeovn ved siden av kleskapet is very natural. The dummy det helps postpone the new, indefinite subject (en varmeovn). Both versions (with and without det) are fine.
Can I use other posture verbs like ligger or henger?

Use the verb that matches the object’s orientation:

  • ligger if the heater is lying flat (unusual for a heater).
  • henger if it’s wall-mounted. Most household heaters are upright or floor-standing, so står is default.
Any pronunciation tips for tricky parts?
  • : long “aw” as in “paw.”
  • soverommet: stress on the first syllable; the final -et is a light schwa.
  • står: long vowel; the r is often tapped or approximated, depending on dialect.
  • varmeovn: the cluster -ovn is pronounced with a clear v+n; many say it almost like “ov’n.”
  • kleskapet: sk before a is a plain “sk” (not “sh”); linking s makes it “kle-ska-.”
How would adjectives work here?
  • Indefinite: På soverommet står en liten varmeovn ved siden av et stort kleskap.
  • Definite (double definiteness): På soverommet står den lille varmeovnen ved siden av det store kleskapet. With definite nouns plus adjectives, you need the article (den/det/de), the adjective in definite form, and the noun in definite form.
Do I need a comma after På soverommet?
No. Norwegian does not require a comma after a short fronted adverbial like På soverommet. You might use a comma after a very long initial phrase, but not here.
Is kleskap vs klesskap a spelling issue?
Both kleskap and klesskap are accepted in Bokmål. The sentence’s kleskapet is fine; klesskapet is also common.
What exactly does varmeovn mean? Could I use radiator or ovn?
  • varmeovn: any heater used for warming a room (often electric).
  • radiator: a water/steam-based radiator; use when that’s what you mean.
  • panelovn: a flat wall-mounted electric heater.
  • ovn alone can mean a heater or an oven; context matters. For kitchen ovens, komfyr (stove/cooker) or stekeovn is clearer.
Could I say Soverommet har en varmeovn ved siden av kleskapet?
Yes. Soverommet har … presents the bedroom as the subject that “has” this feature. It’s a different information structure but a natural alternative.
Why is there an s in kleskap?
It’s the linking -s- used in many Norwegian compounds. Kles- is the combining form of klær (clothes) + skap (cupboard/closet) → kleskap (“clothes-cabinet”).