Breakdown of Sentrumet er rolig i kveld.
Questions & Answers about Sentrumet er rolig i kveld.
Grammatically, sentrumet is the definite singular (the centre), and it’s correct Bokmål. However, in everyday Norwegian people often talk about downtown as a place name and skip the article:
- Sentrum er rolig i kveld.
- Det er rolig i sentrum i kveld. (very natural)
Using sentrumet is not wrong, but many would prefer one of the two alternatives above unless you’re contrasting with another specific centre.
Sentrum is neuter.
- Indefinite singular: et sentrum
- Definite singular: sentrumet
- Indefinite plural: sentra (common) or sentrum (also accepted)
- Definite plural: sentrene (from sentra) or sentrumene (from sentrum)
Adjectives ending in -ig/-lig/-sk usually do not take the neuter -t, either attributively or predicatively. So you say:
- et rolig sted (not roligt)
- Sentrumet er rolig (not roligt)
Compare with adjectives that do take -t:
- et stort hus / Huset er stort
- et nytt hotell / Hotellet er nytt
- rolig = calm/peaceful/uneventful. It’s about mood, activity level, traffic, pace.
- Det er rolig i sentrum. (few people, little going on)
- stille = quiet/silent (about sound).
- Det er stille i sentrum. (little noise) You can combine them: rolig og stille.
Many would prefer:
- Det er rolig i sentrum i kveld. This uses dummy det and puts the place in a prepositional phrase, which is very idiomatic.
Because i often means “in/at” for both:
- Place: i sentrum (in the city centre)
- Time: i kveld (this evening/tonight) Note: for days and parts of the day in a habitual/generic sense, use om/på:
- om kvelden / på kvelden = in the evenings (habitually)
- på fredag = on Friday
Two natural options:
- Er sentrumet rolig i kveld?
- Er det rolig i sentrum i kveld? (often sounds more natural)
Yes, blir is the idiomatic choice for near-future/result:
- I kveld blir det rolig i sentrum. You can use vil være, but blir is more common in such forecasts.
- sentrumet: many speakers don’t pronounce the final -t clearly, so it can sound like “sentrum-e.”
- rolig: the final g is often weak or silent; many say it like “ro-li.”
- i kveld: the d in kveld is often silent; it sounds like “kvell.” Regional variation exists; these are common patterns.
Yes. Byens sentrum specifies which city’s centre you mean. It’s useful if context isn’t clear:
- Byens sentrum er rolig i kveld.
- Also natural: Det er rolig i byens sentrum i kveld.
After the verb (and subject) in a main clause:
- Sentrumet er ikke rolig i kveld. With fronting (V2 still applies):
- I kveld er sentrumet ikke rolig. Or the very natural dummy-subject variant:
- Det er ikke rolig i sentrum i kveld.