……
AI Language TutorTry it ↗
“What's the best way to learn Norwegian grammar?”
Norwegian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Jeg kan kontakte deg i morgen to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Jeg kan kontakte deg i morgen.
Why is there no å before kontakte?
After modal verbs like kan/skal/vil/må/bør, Norwegian uses the bare infinitive without å. So it’s Jeg kan kontakte…, not Jeg kan å kontakte…. Use å when there’s no modal: Jeg liker å kontakte deg.
Is Jeg kan å kontakte deg i morgen ever acceptable?
No. After a modal (kan), the main verb must be in bare infinitive: kontakte. The version with å is ungrammatical.
What’s the difference between kan, skal, vil, and kommer til å for talking about the future?
- kan = can/might (ability/possibility): a non-committal offer.
- skal = will/going to (plan or promise): Jeg skal kontakte deg i morgen.
- vil = want to/will (willingness or desire): Jeg vil kontakte deg i morgen.
- kommer til å = is going to (prediction/likelihood): Jeg kommer til å kontakte deg i morgen.
Can I move i morgen to the start?
Yes: I morgen kan jeg kontakte deg. Norwegian main clauses obey verb-second (V2): the finite verb (kan) must come second.
Where does ikke go if I want to negate it?
After the finite verb: Jeg kan ikke kontakte deg i morgen. If you front the time phrase: I morgen kan jeg ikke kontakte deg.
How do I pronounce the sentence?
Approximate guide (varies by dialect):
- Jeg: “yai/yei” (some say “yeh” or “je”).
- kan: “kahn” (short a).
- kontakte: “kon-TAHK-teh” (stress on “-takt-”).
- deg: “dai” (like English “die” with a d).
- i: “ee”.
- morgen: “MOR-en” (the g is usually silent; r is a quick tap).
Is deg formal or informal? Does Norwegian have a formal “you”?
deg is the object of du and is used for both informal and formal singular “you” in modern usage. The very formal De/Dem exists but is rare/old-fashioned. For plural “you,” use dere.
What’s the plural “you” version of the sentence?
Jeg kan kontakte dere i morgen. (dere is both subject and object in the plural.)
Can I drop deg like in “I can contact tomorrow”?
No. You need the object: Jeg kan kontakte deg i morgen. If the person is already clear from context, you can rephrase: Jeg kan ta kontakt i morgen (“I can get in touch tomorrow”).
What’s the difference between kontakte, ta kontakt (med), and ringe?
- kontakte (no preposition): neutral, slightly formal “contact.”
- ta kontakt (med [noen]): very common, idiomatic “get in touch (with [someone]).”
- Method-specific: ringe (deg) “call you”, sende en melding (til deg) “send you a message.”
Is it i morgen or imorgen?
Standard Bokmål is two words: i morgen. One word (imorgen) is nonstandard, though common informally online. Nynorsk: i morgon. Colloquial spellings like i morra are informal.
Is i morgen related to “morning”? What about i morges?
Related, but fixed meanings:
- i morgen = tomorrow.
- i morges = this morning (earlier today).
- i morgen tidlig = tomorrow morning.
- Habitual “in the mornings”: om morgenen. Specific one-off “in the morning (of that day)”: på morgenen.
How do I make it a yes/no question?
Invert subject and modal: Kan jeg kontakte deg i morgen? (Rising intonation alone is less standard in writing.)
What about kunne instead of kan?
kunne is past/conditional and often more tentative or polite:
- Kunne jeg kontakte deg i morgen? = “Could I contact you tomorrow?”
- Jeg kunne kontakte deg i morgen hvis det passer. (hypothetical/conditional)
Can I use the present tense for a planned future?
Yes. Jeg kontakter deg i morgen = “I’ll contact you tomorrow” (a scheduled plan). Very common.
Why i and not på before a time word here?
Some time expressions take i: i dag, i morgen, i går, i kveld. Days of the week use på: på mandag/på fredag. So: … i morgen, but … på mandag.
How do I emphasize “tomorrow” or “you”?
- Emphasize “tomorrow” by fronting and stressing it: I morgen kan jeg kontakte deg.
- Emphasize “you” by stressing deg. For strong contrast, use a cleft: Det er deg jeg kan kontakte i morgen.
How does kontakte conjugate outside of this modal construction?
- Infinitive: å kontakte
- Present: kontakter
- Preterite: kontaktet
- Perfect: har kontaktet
Example: Jeg har kontaktet deg før.
Do I capitalize jeg like English “I”?
No. jeg is only capitalized at the start of a sentence or in titles. English I is always capitalized; Norwegian jeg isn’t.
Do I need a comma after a fronted time phrase?
No. Write I morgen kan jeg kontakte deg. (No comma after I morgen.)