Breakdown of Den ansatte hadde allerede sendt adressen i går.
Questions & Answers about Den ansatte hadde allerede sendt adressen i går.
Why is den ansatte used here, and how does it differ from en ansatt or ansatte?
Den ansatte is the definite singular form – the employee.
- En ansatt is indefinite singular – an employee.
- Ansatte (without an article) is indefinite plural – employees.
We use den ansatte because we’re referring to one specific employee already introduced or known in the context.
Why do we say hadde sendt instead of the simple past sendte or the present perfect har sendt?
- Hadde sendt is the past perfect (pluperfect) and indicates an action completed before another past moment (e.g. “by the time we arrived, the employee had already sent it”).
- Sendte is the simple past (“sent”) and just places the action in the past without comparing two past events.
- Har sendt is the present perfect (“has sent”) and describes a past action with present relevance; it cannot be used with a definite past time adverb like i går.
If there’s no earlier past event to compare to, Norwegians typically use simple past: Den ansatte sendte adressen i går.
Can we use har allerede sendt adressen i går? Why or why not?
Where should the adverb allerede be placed in this sentence? Could it go somewhere else?
In a compound tense you normally place the adverb between the auxiliary and the main verb: hadde allerede sendt.
It’s also possible (though less neutral) to emphasize by moving it after the main verb or the object:
- hadde sendt allerede adressen
- hadde sendt adressen allerede
Why is adressen used instead of adresse?
Adresse is the indefinite form – an address.
Adressen is the definite form – the address.
We use adressen because the sentence refers to a specific address already known in the conversation or context.
Could we move i går to the beginning? What happens to the word order?
Yes. Norwegian follows the V2 (verb-second) rule. Placing i går first gives you:
I går hadde den ansatte allerede sendt adressen.
Here i går is in first position, the verb hadde is second, and the subject follows.
Why do we say i går for “yesterday”? What’s the role of i?
In Norwegian, i går literally means “in yesterday.” The preposition i is used with certain time expressions:
- i dag = today
- i morgen = tomorrow
- i går = yesterday
Without i, går is a verb meaning “walk” or “go,” not “yesterday.”
When is it natural to use the past perfect in Norwegian, and do you always need it if you already have i går?
Use past perfect (hadde + past participle) when you want to show that one past action occurred before another past action. If you simply state something that happened yesterday with no earlier past event, simple past is more natural:
- Past perfect: Da jeg sjekket e-posten etter møte, hadde den ansatte allerede sendt adressen i går.
- Simple past: Den ansatte sendte adressen i går.
You don’t “need” past perfect just because you have i går; it depends on whether you’re anchoring to another past reference.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning NorwegianMaster Norwegian — from Den ansatte hadde allerede sendt adressen i går to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions