Bilakah kita akan melawat taman bunga di tepi sungai itu?

Breakdown of Bilakah kita akan melawat taman bunga di tepi sungai itu?

itu
that
kita
we
di
at
akan
will
sungai
the river
tepi
the side
bilakah
when
melawat
to visit
taman
the garden
bunga
flower
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Bilakah kita akan melawat taman bunga di tepi sungai itu?

What does bilakah mean, and why is it placed at the beginning of the sentence?
Bilakah means when. In Malay, question words like bilakah are typically positioned at the start to immediately indicate that the sentence is asking about time.
Why is akan used after kita, and what role does it play?
Akan marks the future tense. Placed after the subject kita (which means we), it functions like the English word "will," indicating that the action (melawat) is going to happen in the future.
What does the word melawat mean in this context?
Melawat means to visit. It is the main verb in the sentence, expressing the action that we will perform.
How is the phrase taman bunga constructed, and what does it signify?
Taman bunga translates directly to flower garden. Here, taman means garden or park, and bunga means flowers. Together, they refer to a garden or park notable for its flowers.
What is indicated by the phrase di tepi sungai itu, and why is itu included?
Di tepi sungai itu means by the riverside. Di tepi means beside or at the edge of, and sungai means river. The word itu functions similarly to a definite article in English (as in "that river"), specifying a particular river familiar to both the speaker and listener.
How does the structure of this Malay sentence compare with a typical English question, especially regarding word order?
In this sentence, the question word (bilakah) comes first, followed by the subject (kita), then the future marker (akan), and finally the verb (melawat). Unlike English questions, which may require inversion of the subject and auxiliary (e.g., "When will we visit...?"), Malay maintains a direct subject-verb order after the question word. This straightforward structure can simplify understanding for learners transitioning from English.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.