Word
Dia pulang ke rumah sekarang.
Meaning
He/She returns home now.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Dia pulang ke rumah sekarang.
How do I know whether 'Dia' refers to "he" or "she"?
In Malay, dia is gender-neutral. It can mean "he" or "she" depending on context. Speakers usually figure out the intended meaning based on the situation or from previous references in conversation.
What exactly does 'pulang' mean, and is it the same as “balik”?
Both pulang and balik can convey the idea of “returning.” However, pulang often carries the sense of returning to one’s home or hometown, while balik is more general and can mean going back to any place. In many contexts, they can be used interchangeably.
What does 'ke' signify in this sentence?
In Malay, ke generally means "to" when indicating a direction or destination. In this sentence, ke points to the place rumah (house) that dia is returning to.
Why is 'sekarang' placed at the end of the sentence?
Unlike in English, Malay adverbs of time (like sekarang, meaning "now") can be placed at the beginning or end of the sentence. Putting sekarang at the end is a common, natural-sounding placement in everyday Malay.
Can the sentence be reordered without changing the meaning?
You could say "Sekarang dia pulang ke rumah", and the meaning would still be the same. However, "Dia pulang ke rumah sekarang" sounds completely natural in Malay, and many speakers prefer that order in casual conversation.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.