Dia membaca majalah itu di rumah.

Word
Dia membaca majalah itu di rumah.
Meaning
He/She reads that magazine at home.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Dia membaca majalah itu di rumah.

dia
he/she
itu
that
di
at
membaca
to read
majalah
the magazine
rumah
the home
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Malay grammar and vocabulary.

Start learning Malay now

Questions & Answers about Dia membaca majalah itu di rumah.

Why does dia mean both he and she in Malay?
In Malay, dia is a gender-neutral pronoun that can refer to either he or she. The context usually clarifies whether the person is male or female, or you can add more details if needed (like dia lelaki for a male).
What is the difference between baca and membaca?
Baca is the root word meaning read, while membaca is the formal active verb form, often used for complete sentences (e.g., Dia membaca majalah). In general, Malay prefixes like me- add nuance to the verb and are required in standard contexts when constructing full sentences.
Should I always translate itu as that?
Yes, itu translates closely to that in most cases. In majalah itu, it specifies that magazine. You could also find it in other contexts like buku itu (that book).
Why do we say di rumah instead of di dalam rumah?
Di rumah generally means at home, so it’s used when describing being or doing something at one’s house. Di dalam rumah focuses on being inside the house. While both can sometimes be correct, di rumah is more common for general location or action.
How do I indicate whose house it is?
You can add a possessive or a name to clarify. For example, dia membaca majalah itu di rumahnya means he/she reads that magazine at his/her own house. Or you could say Dia membaca majalah itu di rumah Ali if it’s at Ali’s house.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.