Breakdown of Peregrina a matre benigne accipitur et in atrium ducitur.
Questions & Answers about Peregrina a matre benigne accipitur et in atrium ducitur.
Why is peregrina in the nominative, not the accusative?
Because peregrina is the subject of both verbs: accipitur and ducitur.
In Latin, the subject of a verb is normally in the nominative case. This is true even though, in English, the subject of a passive sentence is the person receiving the action.
So in this sentence:
- peregrina = the female stranger / foreign woman = subject
- accipitur = is received
- ducitur = is led
A learner may expect an accusative because the woman is being acted on, but in a passive sentence the person acted on becomes the grammatical subject.
Is peregrina an adjective or a noun here?
It is originally an adjective meaning foreign or strange, but here it is being used substantively, meaning it functions like a noun: a foreign woman, a female stranger, or a woman from abroad.
This is very common in Latin. An adjective can stand on its own when the noun is understood.
So:
- peregrina femina = a foreign woman
- peregrina by itself = a foreign woman / female stranger
Because it ends in -a, it is feminine singular nominative here.
Why does a matre mean by the mother?
In a passive sentence, Latin normally uses:
- a or ab
- ablative to show the personal agent: the person who performs the action.
So:
- mater = mother
- matre = ablative singular
- a matre = by the mother
This is the normal way to express by someone with a passive verb.
For example:
- a puero = by the boy
- ab amico = by the friend
- a matre = by the mother
The choice between a and ab depends mostly on sound:
- usually ab before a vowel or sometimes for clarity
- often a before a consonant
Why is it matre, not mater?
Because after a/ab meaning by, Latin uses the ablative case.
The dictionary form is:
- mater = mother
But in the ablative singular it becomes:
- matre
So:
- mater = mother
- a matre = by the mother
This is a good example of how Latin changes word endings to show grammatical function.
What does benigne do in the sentence?
Benigne is an adverb, and it means kindly, graciously, or warmly.
It modifies the verb accipitur:
- benigne accipitur = she is kindly received
A useful pattern to remember is:
- adjective: benignus, benigna, benignum = kind
- adverb: benigne = kindly
So the sentence does not just say she is received; it tells us how she is received.
Why is accipitur translated as is received?
Because accipitur is:
- 3rd person singular
- present tense
- passive voice
It comes from accipio, accipere, meaning receive.
In the active voice:
- accipit = he/she receives
In the passive voice:
- accipitur = he/she is received
The ending -tur is a very important clue that the verb is passive in the 3rd person singular.
Why is ducitur translated as is led?
For the same reason as accipitur: it is a 3rd person singular present passive verb.
It comes from:
- duco, ducere = to lead
So:
- ducit = he/she leads
- ducitur = he/she is led
Since the subject is peregrina, the sense is:
- the woman is led
- more naturally in English, depending on context, she is led
Why are both verbs singular?
Because the subject, peregrina, is singular.
Latin verbs agree with their subject in number and person. Since there is one woman, both verbs are singular:
- accipitur = she is received
- ducitur = she is led
If the subject were plural, the verbs would also be plural, for example:
- peregrinae ... accipiuntur et ducuntur
- the women are received and led
How can one subject go with two verbs here?
This is completely normal in Latin, just as in English. One subject can be shared by two or more verbs joined by et.
Here the structure is:
- Peregrina = subject
- accipitur = first verb
- et = and
- ducitur = second verb
So the sentence means that the same person experiences two actions:
- she is received
- she is led into the atrium
Latin often does not repeat the subject when it is the same.
Why does in atrium use the accusative?
Because in with the accusative usually expresses motion into a place.
So:
- in atrium = into the atrium
This fits the verb ducitur very well, because being led implies movement.
A very important distinction is:
- in + accusative = into, onto, toward
- in + ablative = in, on
Compare:
- in atrium ducitur = she is led into the atrium
- in atrio est = she is in the atrium
What exactly is atrium grammatically?
Atrium is a neuter singular accusative noun, because it is the object of the preposition in when in shows motion toward a place.
Its dictionary form is:
- atrium, atrii = atrium, central hall
So in this sentence:
- in atrium = into the atrium
The ending -um is the regular accusative singular ending for many second-declension neuter nouns.
Why doesn’t Latin use a separate word for she here?
Because Latin verbs usually contain enough information to show the person and number, so a subject pronoun is often unnecessary.
Here, however, Latin does not use a pronoun because it uses the noun peregrina directly as the subject.
Even after that, Latin still does not need to repeat ea or another pronoun before ducitur. Once the subject is clear, it is usually left unstated again.
So Latin prefers:
- Peregrina ... accipitur et ... ducitur
rather than something more repetitive.
Is the word order important here?
The word order is meaningful, but Latin word order is much freer than English word order because the endings show grammatical roles.
This sentence begins with peregrina, which puts the subject in a prominent position. Then:
- a matre tells us who performs the first action
- benigne adds the manner
- accipitur finishes the first idea
- et in atrium ducitur adds the second action
A more literal arrangement in English order might be:
- The stranger is kindly received by the mother and is led into the atrium.
But Latin can move pieces around for emphasis without changing the basic meaning.
Does a matre apply to both verbs, or only to accipitur?
Grammatically, it is placed directly with accipitur, so the most immediate reading is:
- she is kindly received by the mother
- and led into the atrium
In context, a reader may naturally understand that the mother is also the one leading her, but the Latin wording most clearly attaches a matre to the first verb.
If Latin wanted to make it especially clear that both actions are done by the mother, it could repeat or more strongly structure the agent. As written, the agent is explicit with the first passive verb and then understood with the second if the context supports that reading.
What is the basic sentence pattern here?
It helps to break it into two linked passive clauses sharing one subject:
Peregrina a matre benigne accipitur
= The female stranger is kindly received by the mother.et in atrium ducitur
= and is led into the atrium.
So the overall pattern is:
- subject
- agent phrase
- adverb
- passive verb
- and
- prepositional phrase
- passive verb
Seeing the structure this way often makes the sentence much easier to read.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Peregrina a matre benigne accipitur et in atrium ducitur to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions