Breakdown of Si augurium malum est, nautae in portu manent.
Questions & Answers about Si augurium malum est, nautae in portu manent.
Why does the sentence begin with si?
Si means if. It introduces a condition:
- Si augurium malum est = If the omen is bad
This is a very common way to form an if-clause in Latin.
Why is it augurium malum and not malus augurium?
Because augurium is a neuter singular noun, and the adjective must agree with it in gender, number, and case.
So:
- augurium = neuter singular
- malum = neuter singular nominative
That is why Latin uses malum, not malus.
A learner may recognize malus as bad, but that is only the masculine singular form. Latin adjectives change form depending on the noun they describe.
What case is augurium here?
It is nominative singular.
In this clause:
- augurium = the subject
- est = is
- malum = adjective describing the subject
So augurium malum est literally means the omen is bad.
Why is malum nominative instead of accusative?
Here malum is a predicate adjective, not a direct object.
With forms of esse (to be), Latin often uses:
- subject in the nominative
- predicate noun/adjective also in the nominative
So:
- augurium = nominative subject
- malum = nominative adjective linked by est
This is just like English the omen is bad, where bad describes the subject rather than receiving the action.
Why is nautae translated as the sailors? Could it mean something else?
Yes. Nautae can mean more than one thing depending on context.
Possible meanings include:
- nominative plural = sailors
- genitive singular = of the sailor
- dative singular = to/for the sailor
- vocative plural = O sailors
In this sentence, nautae must be nominative plural, because it is the subject of manent:
- nautae ... manent = the sailors remain/stay
Why does nautae end in -ae if it refers to men?
Because nauta is a first-declension noun, even though it refers to a male person.
Some Latin nouns for male people use first-declension endings, for example:
- nauta = sailor
- poēta = poet
- agricola = farmer
So nautae is perfectly normal as the plural form, even though the sailors are male.
Why is it in portu and not in portum?
Because in can take different cases depending on the meaning.
- in + ablative = in / on a place, showing location
- in + accusative = into / onto a place, showing motion toward
Here the sailors are staying in the harbor, not moving into it:
- in portu = in the harbor
If the idea were they go into the harbor, Latin would use in portum.
What case is portu, and why does it end in -u?
Portu is ablative singular of portus, a fourth-declension noun.
Its main forms are:
- nominative singular: portus
- genitive singular: portūs
- accusative singular: portum
- ablative singular: portū
After in meaning in/at, Latin uses the ablative, so:
- in portu = in the harbor
In many textbooks the ablative is written portū with a long mark, but it is often printed simply as portu.
What tense are est and manent?
Both are present tense.
- est = is
- manent = they remain / they stay
So the sentence describes a general present situation:
- If the omen is bad, the sailors stay in the harbor.
It can also sound like a general rule or habitual action, which is common with present tense in both Latin and English.
Why is manent plural?
Because its subject, nautae, is plural.
- nautae = the sailors
- manent = they remain
Latin verbs change form to match the subject in person and number. Since the subject is third person plural, the verb is also third person plural.
Could the word order be different?
Yes. Latin word order is much freer than English word order because the endings show the grammar.
This sentence could appear in other orders, for example:
- Nautae in portu manent, si augurium malum est.
- Si malum augurium est, nautae in portu manent.
These still mean essentially the same thing.
That said, the given order is very natural:
- condition first: Si augurium malum est
- main clause second: nautae in portu manent
Does manent mean remain or stay?
It can mean either, depending on how naturally you want to translate it.
- manent literally means they remain
- in smoother English here, they stay is often more natural
So both are good understandings:
- the sailors remain in the harbor
- the sailors stay in the harbor
Is this a special kind of conditional sentence?
It is a basic simple condition:
- si
- present indicative
- main clause in the present indicative
Latin often uses this structure for ordinary real or general conditions.
So this sentence means something like:
- If the omen is bad, the sailors stay in the harbor
It does not suggest anything unreal or contrary to fact. It presents the condition as a normal possibility or general rule.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Si augurium malum est, nautae in portu manent to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions