Breakdown of Haec sententia iterum explicanda est.
Questions & Answers about Haec sententia iterum explicanda est.
What does haec mean here, and why is it haec instead of hic or hoc?
Haec is the demonstrative this.
It is haec because it agrees with sententia, which is:
- feminine
- singular
- nominative
The demonstrative hic, haec, hoc changes form to match the noun it goes with.
So:
- hic = masculine nominative singular
- haec = feminine nominative singular
- hoc = neuter nominative singular
Since sententia is feminine singular, Latin uses haec sententia = this sentence / this opinion / this statement.
What case is sententia, and how do I know?
Sententia is nominative singular.
You can tell because it is the thing being described as needing explanation. In other words, it is the subject of the sentence.
The structure is:
- haec sententia = the subject
- iterum = adverb, again
- explicanda est = must be explained
So the basic skeleton is:
Haec sententia ... est
= This sentence/statement ... is
And what kind of is?
It is to be explained again, meaning must be explained again.
What is explicanda? It doesn’t look like a normal verb.
Explicanda is a gerundive, sometimes also called the future passive participle.
It comes from the verb explicare, meaning to explain.
Its form here is:
- feminine
- singular
- nominative
because it agrees with sententia.
So explicanda literally means something like:
- to be explained
- needing explanation
- requiring explanation
By itself, it is not the full verb of the sentence. It works together with est.
What does explicanda est mean as a whole?
Explicanda est is a very common Latin construction called the passive periphrastic.
It is formed with:
- a gerundive
- plus a form of sum (to be)
So:
- explicanda = to be explained
- est = is
Together, they mean:
- is to be explained
- more naturally in English: must be explained or needs to be explained
So Haec sententia iterum explicanda est means literally:
This statement is to be explained again
and more natural English is:
This statement must be explained again.
Why is explicanda feminine singular?
Because the gerundive must agree with the noun it belongs to.
Here it belongs to sententia, which is:
- feminine
- singular
- nominative
So the gerundive also becomes:
- feminine
- singular
- nominative
If the noun were masculine, plural, or in another case, the gerundive would change too.
For example:
- hic liber explicandus est = this book must be explained
- hae sententiae explicandae sunt = these statements must be explained
Agreement is one of the key things to watch for with gerundives.
Why is est singular?
Because the subject, haec sententia, is singular.
Latin uses est for he/she/it is. Since there is one sententia, the verb is singular:
- est = is
If the subject were plural, Latin would use sunt:
- hae sententiae iterum explicandae sunt
- these statements must be explained again
What exactly does iterum modify here?
Iterum is an adverb meaning again.
It modifies the verbal idea explicanda est, so the sense is:
must be explained again
It does not modify sententia. It is not saying the repeated statement; it is saying that the act of explaining happens another time.
So the meaning is:
- not this again-statement
- but this statement needs to be explained again
Why is the word order Haec sententia iterum explicanda est? Could the words be rearranged?
Yes, Latin word order is much freer than English word order.
This order is perfectly normal, but other orders are possible, such as:
- Haec sententia explicanda est iterum
- Iterum haec sententia explicanda est
- Explicanda est haec sententia iterum
The endings show the grammar, so Latin does not depend on fixed word order as much as English does.
That said, word order can affect emphasis:
- putting iterum earlier can emphasize again
- putting explicanda est earlier can emphasize the necessity
The given order is straightforward and natural.
Is this the same as saying Haec sententia iterum explicari debet?
Yes, the meaning is very close.
Both can mean:
- This statement must be explained again
But the grammar is different:
explicanda est
- passive periphrastic
- literally is to be explained
- often feels a bit more formal or characteristically Latin
explicari debet
- infinitive + debet
- literally ought to be explained / must be explained
A learner should recognize both, but the gerundive construction is especially important because Latin uses it very often.
Could Latin say who has to do the explaining?
Yes. With the passive periphrastic, the person who has the duty is often put in the dative.
For example:
- mihi haec sententia iterum explicanda est
This means:
- I must explain this statement again
- literally, to me this statement is to be explained again
That is a very important feature of this construction:
- the thing needing action is the grammatical subject
- the person responsible can appear in the dative
So:
- haec sententia iterum explicanda est = this statement must be explained again
- mihi haec sententia iterum explicanda est = I must explain this statement again
Does sententia mean only sentence here?
Not necessarily.
Sententia can mean several related things, depending on context, including:
- sentence
- statement
- opinion
- view
- judgment
- sometimes even maxim
So the exact English word depends on what kind of text this is.
If this appears in a grammar or language lesson, sentence may fit well.
If it appears in a philosophical or rhetorical context, statement or opinion might be better.
The Latin grammar of the sentence does not change; only the best English translation may vary with context.
What is the dictionary form of explicanda?
The dictionary form is the verb explico, explicare, explicavi, explicatum.
From that verb, Latin forms the gerundive:
- masculine singular nominative: explicandus
- feminine singular nominative: explicanda
- neuter singular nominative: explicandum
Here we have explicanda because it matches sententia.
So when you look up explicanda, you should think:
- this is a gerundive
- the base verb is explicare
- the ending shows agreement with the noun it describes
Is there any reason Latin uses a passive-looking construction for an active idea like someone must explain this?
Yes. Latin often expresses obligation by focusing on the thing that needs to be done, not first on the person doing it.
So instead of saying:
- someone must explain this statement
Latin very naturally says:
- this statement must be explained
That is why the passive periphrastic is so common. It presents the action as a necessity attached to the noun.
If needed, the responsible person can then be added in the dative:
- magistro haec sententia explicanda est
- the teacher must explain this statement
So the construction is passive in form, but it often expresses a very practical idea of duty or necessity.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Haec sententia iterum explicanda est to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions