Breakdown of In cellario etiam nuces et ficus servantur.
Questions & Answers about In cellario etiam nuces et ficus servantur.
Why is cellario in the ablative case?
Because in takes the ablative when it means in in the sense of location: in the cellar / in the storeroom.
So:
- in cellario = in the storeroom
- if it meant motion into the storeroom, Latin would normally use the accusative: in cellarium
This is a very common Latin pattern:
- in + ablative = location
- in + accusative = motion toward/into
What does etiam mean here?
Etiam means also, too, or sometimes even, depending on context.
In this sentence, the most natural meaning is also:
- In cellario etiam nuces et ficus servantur.
- In the storeroom, nuts and figs are also kept.
It adds the idea that these are not the only things stored there.
Why is servantur translated as are kept or are stored?
Because servantur is the present passive form of servo, servare, which can mean keep, preserve, store, or save, depending on context.
Here the ending -ntur tells you it is:
- third person plural
- present tense
- passive voice
So servantur means:
- they are kept
- they are stored
- they are preserved
Since the subject is nuces et ficus, the full sense is nuts and figs are kept/stored.
Why are nuces and ficus the subject, not the object?
Because the verb is passive.
In an active sentence, you would have something like:
- aliquis nuces et ficus servat
- someone keeps/stores nuts and figs
There, nuces et ficus would be the objects.
But in the passive, the things being acted on become the subject:
- nuces et ficus servantur
- nuts and figs are stored
That is why they are in the nominative, not the accusative.
Why does ficus look singular if the sentence means figs?
This is a good question, because ficus can be confusing.
Here ficus is a noun whose plural can also appear as ficus when macrons are not written. In other words, the form may look the same in singular and plural in ordinary spelling.
You can tell it is plural here because:
- it is joined to nuces by et
- the verb is plural: servantur
So in this sentence, ficus means figs, not a fig.
Why is the verb at the end of the sentence?
Because Latin word order is much more flexible than English word order.
Latin often puts the verb near the end, especially in straightforward narrative or descriptive sentences. So:
- In cellario etiam nuces et ficus servantur
is a very normal Latin arrangement.
English depends heavily on word order to show grammatical roles, but Latin uses endings for that. So Latin can move words around more freely for style, emphasis, or rhythm.
Why is there no word for the in this sentence?
Because Latin does not have definite or indefinite articles like English the, a, or an.
So nuces et ficus can mean, depending on context:
- nuts and figs
- the nuts and figs
- some nuts and figs
English has to choose an article, but Latin usually leaves that to context.
What case is nuces, and what noun does it come from?
Nuces is the nominative plural here, and it comes from nux, nucis, meaning nut.
Because the sentence is passive, nuces is part of the subject:
- nuces et ficus servantur = nuts and figs are kept
If the sentence were active, you might instead see nuces as an accusative plural object, but here the passive verb shows it is functioning as the subject.
What exactly does cellarium mean?
Cellarium means a storeroom, pantry, or cellar, especially a place where food or supplies are kept.
So in cellario gives the setting: this is the place where the nuts and figs are stored.
Depending on context, English could translate it in different ways:
- in the storeroom
- in the pantry
- in the cellar
All are reasonable, depending on the situation.
Could etiam be placed somewhere else in the sentence?
Yes. Latin adverbs like etiam are often somewhat flexible in position.
Here it appears after in cellario, but Latin could place it elsewhere to create slightly different emphasis. The exact nuance depends on what the speaker wants to stress.
In this sentence, etiam most naturally adds nuces et ficus to a list of other things already mentioned:
- In cellario etiam nuces et ficus servantur
- In the storeroom, nuts and figs are also kept
So the main idea is that nuts and figs are also among the stored items.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from In cellario etiam nuces et ficus servantur to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions