Breakdown of Avus dicit aquam apud fontem purissimam esse.
Questions & Answers about Avus dicit aquam apud fontem purissimam esse.
Why is aquam in the accusative instead of aqua?
Because Latin often uses an accusative + infinitive construction after verbs of saying, thinking, knowing, and perceiving.
In this sentence:
- Avus dicit = Grandfather says
- aquam ... esse = that the water is ...
Inside that reported statement, aquam is the logical subject of esse, but Latin puts that subject in the accusative rather than the nominative.
So:
- aqua est purissima = the water is very pure / purest
- avus dicit aquam esse purissimam = grandfather says that the water is very pure / purest
This is one of the most important sentence patterns in Latin.
Why is esse used instead of a finite verb like est?
Because after dicit, Latin normally uses an infinitive clause for indirect statement.
So instead of saying something like:
- Avus dicit quod aqua ... est
Classical Latin much more typically says:
- Avus dicit aquam ... esse
Here esse means to be, and together with the accusative subject it forms the reported statement:
- aquam ... esse = that the water is ...
English usually uses that plus a normal verb, but Latin usually prefers the accusative-and-infinitive structure.
Why is purissimam also accusative?
Because purissimam goes with aquam.
It is a predicate adjective in the infinitive clause, and it must agree with aquam in:
- gender: feminine
- number: singular
- case: accusative
So:
- aquam = feminine singular accusative
- purissimam = feminine singular accusative
Even though purissimam is describing the water, it is not directly attached like puram aquam would be. Instead, it is part of the statement aquam ... purissimam esse = that the water is very pure / purest.
Does purissimam describe aquam or fontem?
It describes aquam, not fontem.
You can tell because of agreement:
- aquam = feminine singular accusative
- purissimam = feminine singular accusative
But:
- fontem = masculine singular accusative
If purissimam described fontem, it would have to be masculine, something like purissimum? No—because fons is masculine, accusative singular would actually be purissimum fontem only if the adjective were neuter? Let's be careful: masculine accusative singular of purissimus is purissimum. So yes, it would need to be masculine accusative singular, not purissimam.
So the grammar makes it clear that the water is what is being called pure.
What is the function of apud fontem?
Apud fontem means near the spring/fountain or by the spring/fountain.
- apud is a preposition meaning near, at, by, sometimes among depending on context.
- fontem is accusative because apud takes the accusative.
So aquam apud fontem means the water near the spring.
In this sentence, apud fontem tells you which water is being discussed.
Why is fontem accusative?
Because apud always takes the accusative.
So:
- apud fontem = near the spring
- fontem is the accusative singular of fons, fontis
This accusative is required by the preposition, not because fontem is the direct object of dicit.
Why does Latin use apud here instead of something like in?
Because apud means near/by/at the side of, while in usually means in or on, depending on context.
So:
- apud fontem = near the spring
- in fonte would mean in the spring
- ad fontem would often mean to the spring or sometimes at the spring, depending on context
A learner should notice that Latin is being quite specific about location:
- apud = nearby, in the vicinity of
- not necessarily literally inside the water source
Why is the word order so different from English?
Latin word order is much more flexible than English word order because Latin shows grammatical relationships mainly through endings, not position.
So in:
- Avus dicit aquam apud fontem purissimam esse
you identify the structure by forms, not by order:
- Avus = nominative subject
- dicit = main verb
- aquam ... esse = indirect statement
- purissimam agrees with aquam
- apud fontem is a prepositional phrase
English depends much more on word order, but Latin can move words around for emphasis, rhythm, or style.
Could the sentence be rearranged and still mean the same thing?
Yes, to a large extent.
For example, these would still express basically the same idea:
- Avus aquam apud fontem purissimam esse dicit.
- Aquam apud fontem avus purissimam esse dicit.
- Avus dicit purissimam esse aquam apud fontem.
Some versions may sound more natural than others, and different word orders can shift emphasis, but the core grammar stays the same because the endings make the relationships clear.
What form is avus, and why is it nominative?
Avus is nominative singular because it is the subject of dicit.
- avus = grandfather
- dicit = says
So Avus dicit means Grandfather says.
It is not part of the infinitive clause. The infinitive clause begins with aquam and continues through esse.
Is purissimam really purest, or can it mean very pure?
It can mean either, depending on context.
Purissimam is the superlative form of purus:
- purus = pure
- purior = purer
- purissimus/purissima/purissimum = purest, very pure
In Latin, the superlative can be:
- true superlative: the purest
- intensive: very pure
So aquam ... purissimam esse may mean:
- that the water is the purest
- or that the water is very pure
The context usually tells you which is meant.
Where is the word for that in the sentence?
There is no separate word for that here.
English says:
- Grandfather says that the water ... is ...
Latin usually does not use a separate that in this construction. Instead, it uses the accusative + infinitive:
- aquam ... esse
That whole phrase functions like English that the water is ...
So in Latin, the idea of that is built into the grammatical structure rather than expressed by a separate word.
How do I know where the indirect statement begins and ends?
A good way is to look for:
- a verb of saying, thinking, knowing, etc.
- an accusative noun that could be the subject of a statement
- an infinitive
Here:
- dicit = verb of saying
- aquam = accusative subject of the reported statement
- esse = infinitive
So the indirect statement is:
- aquam apud fontem purissimam esse
Everything there belongs together as the content of what grandfather says.
Is aquam apud fontem a normal way to say the water near the spring even though there is no word for the?
Yes.
Latin has no definite article like English the and no indefinite article like a/an. So aquam can mean:
- water
- the water
- sometimes even some water
The context tells you which is most natural.
Here, because apud fontem narrows it down, English will usually translate it as the water near the spring.
What dictionary forms would I need to recognize all the words?
They are:
- avus, -i = grandfather
- dico, dicere, dixi, dictum = say, tell
- aqua, -ae = water
- apud = near, at, among
- fons, fontis = spring, fountain
- purus, -a, -um = pure
- sum, esse, fui = be
Recognizing dictionary forms is especially helpful here because some surface forms are not obvious:
- fontem comes from fons
- purissimam comes from purus
- esse comes from sum
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Avus dicit aquam apud fontem purissimam esse to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions