Breakdown of Faber promittit se rimam cras clausurum esse, si satis clavorum habebit.
Questions & Answers about Faber promittit se rimam cras clausurum esse, si satis clavorum habebit.
Why does Latin use se rimam cras clausurum esse after promittit instead of a normal finite clause?
Because Latin very often reports what someone says, thinks, knows, or promises with an indirect statement construction.
That construction is:
- an accusative subject
- plus an infinitive
So here:
- se = the subject of the indirect statement
- clausurum esse = the infinitive meaning will close
- rimam = the object of that infinitive
So promittit se rimam cras clausurum esse literally works like:
- he promises himself to be going to close the crack tomorrow
But in natural English we translate it as:
- he promises that he will close the crack tomorrow
Why is se in the accusative?
In an indirect statement, the subject of the infinitive goes into the accusative.
So although se is logically the subject of clausurum esse, it is not nominative. Latin requires accusative here.
This is the standard pattern:
- dicit eum venire = he says that he is coming
- promittit se facturum esse = he promises that he will do it
Here se refers back to the main subject, faber.
What does se refer to here?
It refers back to faber.
So the sentence means that the craftsman is promising that he himself will close the crack.
This is a reflexive use of se: it points back to the subject of the main verb.
If Latin wanted to refer to some other male person, not the craftsman himself, it would normally use eum instead of se.
Why is it clausurum and not clausuram or some other form?
Because clausurum agrees with se.
The word clausurum is a masculine singular accusative form, and it matches:
- se = accusative singular
- referring to faber, a masculine singular noun
So the agreement is:
- se ... clausurum esse = that he will close
If the person referred to were feminine, Latin would use:
- se ... clausuram esse
If it were plural masculine:
- se ... clausuros esse
What exactly is clausurum esse?
It is the future active infinitive of claudere.
Latin forms this with:
- the future active participle
- plus esse
So:
- clausurus, -a, -um = about to close / going to close
- clausurum esse = to be about to close, or in smoother English, to be going to close / will close
In indirect statement, this is the normal way to express an action that is future relative to the main verb.
So after promittit, Latin uses clausurum esse to show what he promises to do later.
Where does clausurum come from? Why not something like claudurum?
It comes from the verb claudere (to close), but its future participle is built from the verb’s other stem, giving clausurus.
This is why you see:
- claudere = present infinitive
- clausi = perfect
- clausus = perfect passive participle
- clausurus = future active participle
So clausurum is perfectly regular for this verb once you know the principal parts.
Why is rimam accusative?
Because it is the direct object of clausurum esse.
The implied simple sentence would be:
- rimam claudet = he will close the crack
Since rima is the thing being closed, it takes the accusative:
- rimam
Then in indirect statement, that object stays the object of the infinitive:
- se rimam clausurum esse
Why is cras placed in the middle of the phrase?
Because Latin word order is much freer than English word order.
Cras simply means tomorrow, and it modifies the action of closing. Latin can place it in several positions without changing the basic meaning.
For example, all of these would be understandable Latin with slightly different emphasis:
- Faber promittit se rimam cras clausurum esse
- Faber promittit se cras rimam clausurum esse
- Faber promittit cras se rimam clausurum esse
The chosen order often depends on emphasis, rhythm, and style more than on strict grammatical necessity.
Why does the si clause use habebit instead of a subjunctive?
Because this is a simple future condition, not a contrary-to-fact or more hypothetical subjunctive condition.
Latin often uses the future indicative in both parts of a future condition:
- si ... habebit = if he has / if he will have
- main idea: clausurum esse = that he will close
So the sense is straightforward:
- if he has enough nails, he will close it tomorrow
There is no special doubt or unreality here; it is just a normal future possibility.
Why does Latin say habebit, but English usually translates if he has enough nails rather than if he will have enough nails?
Because English normally avoids will in many if-clauses, even when the meaning is future.
So:
- Latin: si satis clavorum habebit
- literal English: if he will have enough nails
- natural English: if he has enough nails
Latin and English handle future time differently here. Latin can use the future indicative directly in the si clause, while English usually prefers the present tense.
Why is it satis clavorum and not satis clavos?
Because satis regularly takes a partitive genitive.
That means Latin treats the idea as enough of something, so the noun after satis goes into the genitive.
So:
- satis clavorum = literally enough of nails
- natural English: enough nails
This is a common Latin pattern, also seen with words like:
- nihil temporis = no time
- quid novi = what new thing / what news
- parum aquae = too little water
What case is clavorum, and what is its base form?
Clavorum is genitive plural from clavus, meaning nail.
So:
- nominative singular: clavus
- genitive plural: clavorum
It appears in the genitive because of satis.
What exactly does faber mean?
Faber usually means a craftsman, artisan, or workman.
Depending on context, it can be more specific:
- a smith
- a carpenter
- a builder
- a skilled worker generally
In this sentence, the exact English choice depends on the wider context, but grammatically it is simply the subject of promittit.
Is the word order important for understanding who is doing what?
Not as much as in English. In Latin, the endings do most of that work.
Here the forms tell you the structure:
- faber = nominative subject of promittit
- se = accusative subject of the infinitive
- rimam = accusative object of clausurum esse
- clavorum = genitive after satis
- habebit = verb of the si clause
So even if the words were rearranged, the cases would still tell you their functions.
Could se be left out here?
Sometimes Latin can omit the subject of an infinitive if it is obvious, especially in certain contexts. But with a sentence like this, se is very natural and clear.
Including se makes it explicit that the craftsman is promising that he himself will do the closing.
So while omission can happen in Latin, the form here is standard and helpful.
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Faber promittit se rimam cras clausurum esse, si satis clavorum habebit to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions