Discipulus magistro veritatem dicit, quia mendacio non credit.

Breakdown of Discipulus magistro veritatem dicit, quia mendacio non credit.

non
not
dicere
to tell
quia
because
credere
to believe
magister
teacher
discipulus
student
veritas
truth
mendacium
lie
AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Latin grammar?
Latin grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Latin

Master Latin — from Discipulus magistro veritatem dicit, quia mendacio non credit to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions

Questions & Answers about Discipulus magistro veritatem dicit, quia mendacio non credit.

Why is discipulus in that form, and how do I know it’s the subject?
Discipulus is nominative singular (2nd declension masculine), which is the normal case for the subject of the sentence. Even though Latin word order is flexible, the nominative case is your main clue for “who is doing the action”: the student is the one who dicit and non credit.
Why is magistro in the dative, not the accusative?

With dīcere (to say/tell), Latin commonly uses:

  • accusative for the thing said
  • dative for the person told

So magistro is dative singular (“to the teacher”), while veritatem is the thing being told.

Why is veritatem accusative?

Veritatem is accusative singular because it’s the direct object of dicit: it’s what the student says/tells.
It comes from vēritās, vēritātis (3rd declension feminine).

Does discipulus magistro veritatem dicit mean “The student says the truth to the teacher” or “The student tells the teacher the truth”? Which is better?

Grammatically it can be taken either way, but Latin structure here strongly matches English tell + person + thing:

  • The student tells the teacher the truth.

English “say the truth to the teacher” is possible but less natural; Latin dicit comfortably covers both “says” and “tells” depending on the objects.

Why is mendacio in that case—what case is it?

Mendaciō is dative singular of mendācium (2nd declension neuter). It’s dative because crēdere (to believe) typically takes a dative object in Latin: you “believe to someone/something.”

So:

  • mendaciō nōn crēdit = “he/she does not believe a lie” (literally “does not believe to a lie”).
Could mendacio be ablative instead of dative?
The form mendaciō could be either dative or ablative in isolation (they look the same here), but the verb crēdere strongly signals the dative. If it were ablative, you’d expect a different construction and meaning (often with a preposition), not the standard crēdere + dative pattern.
Why does the second clause use quia and the indicative credit?

Quia means because and normally introduces a reason clause with the indicative when the speaker presents the reason as a fact. So credit is present indicative: “because he/she does not believe…”

(If Latin wanted to present the reason as someone’s claimed reason or a more “reported”/subjective reason, it might use the subjunctive in some contexts, but quia + indicative is the basic pattern.)

What tense and person are dicit and credit?

Both are present indicative active, 3rd person singular:

  • dicit = “he/she says / tells”
  • credit = “he/she believes”

Latin often leaves out explicit subject pronouns (he/she) because the verb ending already encodes person and number.

Is the word order important here? Could it be rearranged?

The meaning is mostly carried by case endings, so you can rearrange it without changing the core grammar, e.g.:

  • Veritatem discipulus magistro dicit...
  • Discipulus veritatem dicit magistro...

That said, the given order is very natural: subject → indirect object → direct object → verb, then the quia clause.

Why is it non credit rather than something like credit non?

Nōn usually comes directly before the word (or phrase) it negates; with a simple verb, it typically comes right before the verb:

  • nōn crēdit = “does not believe”

You can find other placements in poetry or for emphasis, but non + verb is the standard prose pattern.

Could Latin also say mendacio non credit quia magistro veritatem dicit? Would it mean the same thing?

Yes, it would be broadly the same in meaning. Changing the order mainly changes emphasis and flow:

  • Starting with mendacio non credit foregrounds the refusal to believe the lie.
  • Starting with discipulus magistro veritatem dicit foregrounds the truth-telling to the teacher.

The grammar remains clear because magistro and mendacio stay dative and veritatem stays accusative.