Breakdown of Ea servum vocat, ut aquam calidam ad cubiculum portet.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning LatinMaster Latin — from Ea servum vocat, ut aquam calidam ad cubiculum portet to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions
More from this lesson
Questions & Answers about Ea servum vocat, ut aquam calidam ad cubiculum portet.
Ea is the feminine nominative singular of is, ea, id, meaning she (or that woman depending on context). It’s ea because the subject is feminine. If the subject were masculine, you’d use is; neuter would be id.
Because servum is the direct object of vocat. The verb vocare (to call/summon) takes a direct object: she calls the slave → servum (accusative singular).
Both can work. Vocare can mean call (by name), call over, or summon. In this sentence, the context with a following ut-clause strongly suggests summons/calls over, i.e. she calls the slave in order that he do something.
English often uses an infinitive (to carry) where Latin commonly uses a purpose clause with ut + subjunctive:
- English: She calls the slave to carry ...
- Latin: Ea servum vocat, ut ... portet = She calls the slave so that he may carry ...
So ut + subjunctive is a standard Latin way to express purpose.
It’s a purpose clause (final clause): she calls the slave in order that he may bring/carry warm water to the bedroom. Purpose clauses typically use ut (or ne for negative purpose) and the subjunctive.
Because Latin uses the subjunctive mood in purpose clauses introduced by ut. The subjunctive signals that the action is intended/aimed at, not simply stated as a bare fact.
The subject is understood from context: it refers to servum (the slave). So portet means (that) he may carry/bring. Latin doesn’t need to repeat is/ille inside the ut-clause unless there’s a reason for emphasis or clarity.
Because aquam calidam is the direct object of portet, so it must be accusative. The adjective calidam agrees with aquam in case, number, and gender:
- aquam = accusative singular feminine
- calidam = accusative singular feminine
Ad means to/toward, and it takes the accusative. So ad cubiculum means to the bedroom (motion toward a place). That’s why cubiculum is accusative.
Both can be possible, but they can suggest slightly different nuances:
- ad cubiculum = to/toward the bedroom (focus on destination)
- in cubiculum = into the bedroom (emphasis on entering)
If the idea is simply delivering water to the bedroom area, ad is very natural.
Both are present tense:
- vocat = present indicative: she calls/summons
- portet = present subjunctive: that he may carry/bring
In smooth English you might use calls ... to bring, but grammatically Latin is using present subjunctive in a purpose clause.
Yes, Latin typically follows sequence of tenses for purpose clauses:
- Present main verb: vocat ... ut portet
- Past main verb (e.g., vocavit or vocabat): usually ... ut portaret (imperfect subjunctive)
So you’d expect something like Ea servum vocavit, ut aquam calidam ad cubiculum portaret = She called the slave so that he would carry ...