oraedoen chaekgalpineun pullo butimyeon dasi sseul su isseo.

Questions & Answers about oraedoen chaekgalpineun pullo butimyeon dasi sseul su isseo.

What does 오래된 mean here, and how is it formed?

오래된 means old or aged.

It comes from the verb 오래되다, which means to become old / to be old with age.
To modify a noun, Korean changes it into an attributive form:

  • 오래되다오래된
  • so 오래된 책갈피 = an old bookmark

This is a very common pattern with descriptive verbs:

  • 낡다낡은 = worn-out
  • 예쁘다예쁜 = pretty
  • 오래되다오래된 = old

So even though English just uses an adjective like old, Korean is using a verb-derived noun modifier.

Why is it 책갈피는 and not 책갈피가?

The particle marks 책갈피 as the topic of the sentence.

  • 책갈피는 = as for the bookmark / the bookmark
  • 책갈피가 would focus more on the subject itself

Using often gives a sense like:

  • As for an old bookmark, if you glue it, you can use it again.
  • It may also imply contrast: unlike something else, this bookmark can still be reused.

So is natural here because the speaker is making a statement about old bookmarks in general or about one already under discussion.

What exactly is 책갈피?

책갈피 means bookmark.

It is made from:

  • = book
  • 갈피 = a division, leaf, or place between pages

So 책갈피 is literally something related to the place in a book where you stop reading.

Does mean grass here?

No. In this sentence, means glue or paste, not grass.

Korean has many words that sound the same but have different meanings depending on context. Here, because it appears in 풀로 붙이면, it clearly means a sticky substance used to attach something.

So:

  • = glue/paste
  • 풀로 = with glue / using glue
Why is it 풀로 instead of 풀으로?

This is because of the particle (으)로, which means things like with, by, or using.

The rule is:

  • after a consonant, usually use 으로
  • after a vowel, use
  • but after a final , also use

Since ends in , it becomes:

  • 풀 + 로풀로

This is a very common rule:

  • 연필로 = with a pencil
  • 칼로 = with a knife
  • 서울로 = to Seoul
What does -로 mean in 풀로?

Here, -로 means with, using, or by means of.

So 풀로 붙이면 means:

  • if you stick it with glue
  • if you glue it
  • if you attach it using paste

In this sentence, -로 marks the tool/material used to do the action.

What is the verb in 붙이면?

The verb is 붙이다, which means to attach, to stick, or to paste something onto something else.

  • dictionary form: 붙이다
  • conditional form: 붙이면 = if you attach/stick it

So:

  • 풀로 붙이다 = to glue it / to stick it with glue
  • 풀로 붙이면 = if you glue it

Do not confuse this with some related forms like:

  • 붙다 = to stick / to be attached (intransitive)
  • 붙이다 = to stick something on / attach something (transitive)

Here, the sentence uses the transitive idea: someone glues or attaches it.

Why does 붙이면 mean if you glue it?

Because -면 is a common conditional ending meaning if or when.

Formation:

  • 붙이다붙이면

So the structure is:

  • 풀로 붙이면 = if you attach it with glue

This pattern is extremely common:

  • 가면 = if/when you go
  • 먹으면 = if/when you eat
  • 고치면 = if/when you fix it

In this sentence, it gives a condition: if you glue it, then...

What is the object of 붙이면? What exactly is being glued?

Korean often leaves out objects when they are obvious from context.

In 풀로 붙이면, the direct object is not stated, but it is understood as something like:

  • the torn part
  • the separated part
  • the bookmark itself

So the idea is not that the speaker forgot the object; Korean simply does not need to mention it if listeners can infer it.

This is very normal in Korean conversation and writing.

What does 다시 add to the sentence?

다시 means again.

So 다시 쓸 수 있어 means:

  • can use again
  • can be used again

It shows that the bookmark was not usable before, but after gluing it, it becomes usable one more time.

Common uses of 다시:

  • 다시 해 = do it again
  • 다시 와 = come again
  • 다시 볼 수 있어 = can see it again
Does 쓰다 mean to write or to use here?

Here it means to use.

The verb 쓰다 has several meanings, including:

  • to write
  • to use
  • to wear (for some items, like hats)
  • to be bitter in another unrelated verb with the same spelling

In 다시 쓸 수 있어, the context is a bookmark, so 쓰다 clearly means to use.

So:

  • 쓸 수 있어 = can use
  • not can write

Context is very important with this verb.

Why is it 쓸 수 있어 and not something else?

-ㄹ/을 수 있다 is the standard grammar for can / be able to.

Here:

  • verb: 쓰다 = to use
  • attributive form before :
  • 수 있다 = to have the possibility/ability

So:

  • 쓸 수 있어 = can use

A few points:

  1. is a noun, so the verb before it must appear in noun-modifying form.
  2. 있어 is the casual spoken form of 있어요 / 있습니다 depending on politeness level.
  3. There should be a space: 쓸 수 있어, not 쓸수있어.

Examples:

  • 갈 수 있어 = can go
  • 먹을 수 있어 = can eat
  • 할 수 있어 = can do
Why is there a space in 쓸 수 있어?

Because is a separate noun.

In the grammar pattern -ㄹ/을 수 있다, the parts are written separately:

  • 쓸 수 있어
  • 할 수 있다
  • 먹을 수 있어요

This is standard spacing in Korean.

So the sentence should not be written as:

  • 쓸수 있어
  • 쓸수있어

The correct spacing is:

  • 쓸 수 있어
Why does the sentence end with 있어 instead of 있어요?

있어 is the casual / intimate speech style.

So the sentence is in plain, informal speech:

  • 쓸 수 있어 = casual
  • 쓸 수 있어요 = polite
  • 쓸 수 있습니다 = formal

The meaning does not really change; only the politeness level changes.

So this sentence would be natural:

  • between friends
  • in casual explanations
  • in informal writing/dialogue

If you wanted to make it polite, you could say:

  • 오래된 책갈피는 풀로 붙이면 다시 쓸 수 있어요.
Is this sentence active or passive in meaning?

Grammatically, it is active, but in English it may sound natural either as active or passive depending on translation.

Korean structure:

  • if you glue it, you can use it again

Natural English meaning:

  • If you glue an old bookmark, you can use it again.
  • or An old bookmark can be used again if you glue it.

Korean often leaves the subject as a general you or just focuses on the situation. So even though the Korean does not use a passive form, English may sometimes translate it with passive wording.

Could this sentence imply that the bookmark is torn or damaged?

Yes, that is strongly implied.

Because the sentence says 풀로 붙이면 다시 쓸 수 있어, the listener naturally assumes:

  • the bookmark has come apart,
  • is torn,
  • or has some damage that can be fixed by gluing.

Korean often relies on context and implication rather than stating every detail directly. So the sentence does not explicitly say torn bookmark, but that is the most natural interpretation.

Could I also say 접착제로 붙이면 instead of 풀로 붙이면?

Yes, you could, but the nuance changes a little.

  • = paste/glue, often a simple everyday word
  • 접착제 = adhesive, a more technical or general term

So:

  • 풀로 붙이면 sounds simple and everyday
  • 접착제로 붙이면 sounds a bit more formal or specific

For a normal conversation about fixing a bookmark, 풀로 붙이면 sounds very natural.

AI Language TutorTry it ↗
How do speech levels work in Korean?
Korean has multiple speech levels that indicate formality and politeness. The most common are the formal polite (‑습니다/‑ㅂ니다), informal polite (‑아요/‑어요), and casual (‑아/‑어) forms. Which level you use depends on who you're speaking to and the social context.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Korean

Master Korean — from oraedoen chaekgalpineun pullo butimyeon dasi sseul su isseo to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions