Breakdown of da-eum ju myeonjeop ttaemune iryeokseoreul dasi sseugo isseoyo.
Questions & Answers about da-eum ju myeonjeop ttaemune iryeokseoreul dasi sseugo isseoyo.
Why does 다음 주 mean next week?
다음 means next/following, and 주 means week, so 다음 주 literally means the following week.
A few similar examples:
- 다음 날 = the next day
- 다음 달 = next month
- 다음 해 = next year
In Korean, this kind of time expression usually does not need a particle when it functions as a time adverb.
What does 면접 때문에 mean exactly?
때문에 means because of or due to.
So:
- 면접 = interview
- 면접 때문에 = because of the interview / due to the interview
In this sentence, it gives the reason for rewriting the resume.
A useful nuance: 때문에 can sometimes sound a little more formal or a little more like because of this reason, compared with casual alternatives like -아서/어서 or -아/어서. But here it sounds perfectly natural.
Why is there 를 in 이력서를?
를 is the object particle. It marks 이력서 as the thing being written.
- 이력서 = resume
- 이력서를 = the resume (as the object)
Because the verb is 쓰다 (to write), Korean marks what is being written with 을/를.
For example:
- 편지를 써요 = I write a letter
- 보고서를 써요 = I write a report
- 이력서를 써요 = I write a resume
What does 다시 mean here?
다시 means again.
So 이력서를 다시 쓰고 있어요 means something like:
- I’m writing the resume again
- I’m rewriting the resume
In this sentence, 다시 suggests the speaker is not writing it for the first time. They are doing it over or revising it.
Why does the sentence use 쓰고 있어요 instead of just 써요?
쓰고 있어요 is the progressive form, meaning the action is in progress right now.
- 써요 = write / am writing / write it
- 쓰고 있어요 = am in the middle of writing
So:
- 이력서를 다시 써요 could mean I rewrite the resume or I’m rewriting the resume
- 이력서를 다시 쓰고 있어요 more clearly emphasizes I’m currently working on it
English often requires be + -ing, and Korean often uses -고 있어요 when it wants to make the ongoing action explicit.
How is 쓰고 있어요 formed from 쓰다?
The dictionary form is 쓰다 (to write).
To make the progressive:
- Remove -다 → 쓰
- Add -고 있어요
- Result: 쓰고 있어요
So:
- 쓰다 = to write
- 쓰고 있다 = to be writing
- 쓰고 있어요 = to be writing (polite)
Is 이력서 exactly the same as resume?
Usually, yes. 이력서 is the standard Korean word for a resume/CV, especially in job applications.
A few related words:
- 이력서 = resume
- 자기소개서 = personal statement / cover-letter-like self-introduction document
- 경력 = career experience / work history
Depending on the job context in Korea, 이력서 may be used together with other application documents.
Why is the reason placed before the object and verb?
Korean word order is much more flexible than English, but the main verb usually comes at the end.
This sentence is organized like this:
- 다음 주 = next week
- 면접 때문에 = because of the interview
- 이력서를 = the resume
- 다시 쓰고 있어요 = am rewriting
So the structure is roughly:
[time] + [reason] + [object] + [verb]
That is a very natural Korean order. English usually puts things in a different order, but in Korean, saving the verb for the end is normal.
Does 때문에 sound negative here?
Not necessarily. Learners are often told that 때문에 can sound negative, but in real Korean it is used very broadly.
Here, 면접 때문에 simply means because of the interview. It does not sound strange.
That said, depending on tone and context:
- 때문에 can sound more like a factual reason
- -아서/어서 may sound a bit more conversational in some situations
For example:
- 다음 주 면접이 있어서 이력서를 다시 쓰고 있어요. = I’m rewriting my resume because I have an interview next week.
This version also sounds natural.
What level of politeness is 쓰고 있어요?
쓰고 있어요 is in the polite informal style, often called 해요체.
It is appropriate for everyday polite conversation.
Compare:
- 쓰고 있어요 = polite
- 쓰고 있습니다 = more formal
- 쓰고 있어 = casual, used with close friends or younger people
So the full sentence is polite and natural for normal conversation.
Could this sentence mean revising the resume rather than completely rewriting it?
Yes. In natural English, rewriting my resume can include anything from small edits to major changes, and Korean 다시 쓰다 can work similarly.
However, if you specifically want to emphasize editing/correcting, Korean might also use:
- 이력서를 수정하고 있어요 = I’m revising/editing my resume
- 이력서를 고치고 있어요 = I’m fixing my resume
So 다시 쓰고 있어요 suggests doing it again, while 수정하고 있어요 focuses more on revision or editing.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning KoreanMaster Korean — from da-eum ju myeonjeop ttaemune iryeokseoreul dasi sseugo isseoyo to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions