Breakdown of suhamuri ajik an nawasseoyo.
~이~i
subject particle
안an
not
아직ajik
yet
나오다naoda
to come out
수하물suhamul
luggage
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Korean grammar and vocabulary.
Questions & Answers about suhamuri ajik an nawasseoyo.
What does 수하물 mean?
수하물 means “luggage” or “baggage.” It’s a Sino-Korean word (手下物) referring to checked bags at the airport.
Why is 아직 used here, and what nuance does it add?
아직 means “still” or “yet” in negative contexts. It emphasizes that up to this moment the action hasn’t happened. So in 수하물이 아직 안 나왔어요, it means “the luggage hasn’t come out yet.”
Why is the negation 안 used instead of 못?
안 + verb simply negates the action: “did not come out.”
못 + verb implies inability or impossibility: “could not come out.”
If the baggage is delayed but expected, 안 나왔어요 is more neutral—just stating it hasn’t appeared.
Why is the verb 나왔어요 in past tense when the baggage is still missing?
In Korean, verbs of appearance/disappearance often use the past tense form to convey completion up to now—like English present perfect. 나왔어요 literally “came out,” but here it functions as “has come out.” So 안 나왔어요 means “has not come out.”
What role does the particle -이 play in 수하물이?
The particle -이 marks 수하물 as the subject of the sentence (used after a consonant). It clarifies that the luggage is what hasn’t come out.
Can I reorder the sentence to 아직 수하물이 안 나왔어요?
Yes. Korean word order is flexible. Placing 아직 before the subject (수하물이) or before the verb doesn’t change the meaning. Both orders are natural.
Is there a more formal way to say this?
Yes. Switch 나왔어요 (polite informal) to 나왔습니다 (polite formal):
수하물이 아직 안 나왔습니다.
Could I use 아직 나오지 않았어요 instead of 아직 안 나왔어요?
Absolutely. 아직 나오지 않았어요 uses the more formal negation -지 않다, literally “has not come out yet.” 아직 안 나왔어요 is a bit more casual but both are correct.
In what situation would I use this sentence?
At an airport baggage claim when your checked luggage hasn’t arrived on the carousel. You’d tell an airline agent or announce to a friend: “수하물이 아직 안 나왔어요”—“My luggage hasn’t come out yet.”