Breakdown of densya ha zyuuzi ni eki ni tukimasu.
はha
topic particle
にni
destination particle
にni
time particle
電車densya
train
駅eki
station
着くtuku
to arrive
十時zyuuzi
ten o'clock
Elon.io is an online learning platform
We have hundreds of Japanese lessons and thousands of exercises.

Questions & Answers about densya ha zyuuzi ni eki ni tukimasu.
Why is は used after 電車 instead of が?
は is the topic marker, highlighting “the train” as what we’re talking about. It sets the context (“As for the train…”) rather than simply introducing a new subject. Using が would focus on “a specific train” arriving (subject emphasis), while は treats “train” as known or contextually given.
Why are there two に particles in this sentence?
Japanese particles can repeat when marking different roles:
- The first に after 十時 marks the time (“at 10 o’clock”).
- The second に after 駅 marks the destination or location where the action happens (“to/at the station”).
Could we use へ instead of the second に (駅へ)?
Yes, you can say 駅へ着きます, since へ marks direction toward a place. However, に is more common with verbs of arrival (着く), because に more directly indicates the final location.
Why is the time phrase 十時に placed before 駅に? Could I say 駅に十時に着きます?
Japanese is relatively flexible, so 駅に十時に着きます is grammatically fine and still means “arrives at the station at 10.” Placing 十時に first is more natural rhythmic order: time → place → verb. That ordering also mirrors English more closely.
What is the reading of 十時, and how do I remember it?
十時 is read じゅうじ (jūji).
- 十 (じゅう) = ten,
- 時 (じ) = o’clock.
Compound words often use on-readings, so じゅう- じ → じゅうじ.
What does 着きます mean, and how is it related to 着く?
着きます is the polite present/future form of the verb 着く (つく), meaning “to arrive” or “to reach.” Polite form: drop る, add –きます. So 着く → 着き + ます → 着きます.
Why not use 到着します instead of 着きます?
到着する is also “to arrive,” but it’s more formal or written. 着く (polite 着きます) is everyday language. Both are correct, but 着きます sounds more natural in casual conversation or announcements.
The subject “train” seems clear—do we have to say 電車は?
In Japanese, you often mark the topic with は even if the subject is obvious. Dropping 電車は (just saying 十時に駅に着きます) is possible but could sound abrupt or vague. Adding 電車は clarifies what is arriving.
Is に着きます the same as “to come to” or “to reach”?
Yes. ~に着く literally means “to reach (something),” analogous to English “to arrive at.” Despite “to come,” it doesn’t imply movement toward the speaker—only that the action of arrival at a place occurs.