Lesson 30

QuestionAnswer
wife
つまtsuma
office worker
会社員かいしゃいんkaishain
leisurely
ゆっくりyukkuri
My wife is an office worker, but on weekends she relaxes at home.
わたし の つま は 会社員かいしゃいん です が、 週末しゅうまつ は いえ で ゆっくり します。watashi no tsuma wa kaishain desu ga, shuumatsu wa ie de yukkuri shimasu.
husband
おっとotto
Her husband is also an office worker at the same company and leaves home at seven every morning.
彼女かのじょ の おっと も おなじ 会社かいしゃ の 会社員かいしゃいん で、 毎朝まいあさ 七時しちじ に いえ を ます。kanojo no otto mo onaji kaisha no kaishain de, maiasa shichiji ni ie o demasu.
son
息子むすこmusuko
sports
スポーツsupootsu
to play soccer
サッカーするsakkaasuru
My younger brother likes to play soccer after school.
おとうと は 放課後ほうかご に サッカーするの が き です。otouto wa houkago ni sakkaasuruno ga suki desu.
Our son loves sports and plays soccer with his friends after school.
わたしたち の 息子むすこ は スポーツ が 大好だいすきき で、 放課後ほうかご に 友達ともだち と サッカー を します。watashitachi no musuko wa supootsu ga daisukiki de, houkago ni tomodachi to sakkaa o shimasu.
daughter
むすめmusume
number one
一番いちばんichiban
hobby
趣味しゅみshumi
Japanese is my number one hobby.
日本語にほんご は わたし の 一番いちばん の 趣味しゅみ です。nihongo wa watashi no ichiban no shumi desu.
manga
漫画まんがmanga
every night
毎晩まいばんmaiban
I study Japanese every night.
わたし は 毎晩まいばん 日本語にほんご を 勉強べんきょうします。watashi wa maiban nihongo o benkyoushimasu.
My daughter's biggest hobby is reading manga, and she reads a little every night.
むすめ の 一番いちばん の 趣味しゅみ は 漫画まんが を むこと で、 毎晩まいばん すこし ずつ んで います。musume no ichiban no shumi wa manga o yomukoto de, maiban sukoshi zutsu yonde imasu.
favorite
きなsukina
singer
歌手かしゅkashu
concert
コンサートkonsaato
My hobby is music, and I sometimes go with friends to concerts of singers I like.
わたし の 趣味しゅみ は 音楽おんがく で、 きな 歌手かしゅ の コンサート に ときどき 友達ともだち と きます。watashi no shumi wa ongaku de, sukina kashu no konsaato ni tokidoki tomodachi to ikimasu.
match
試合しあいshiai
Today's match was interesting.
今日きょう の 試合しあい は 面白おもしろかった です。kyou no shiai wa omoshirokatta desu.
motivation
やるyaruki
My son likes sports manga, and he says that reading them before a match motivates him.
息子むすこ は スポーツ の 漫画まんが が き で、 試合しあい の まえ に む と やる が る と います。musuko wa supootsu no manga ga suki de, shiai no mae ni yomu to yaruki ga deru to iimasu.
My daughter is still little, but she looked very happy at her first concert.
むすめ は まだ ちいさい です が、 はじめて の コンサート で とても うれしそう でした。musume wa mada chiisai desu ga, hajimete no konsaato de totemo ureshisou deshita.
plate
さらsara
cup
コップkoppu
fork
フォークfooku
Before dinner, I arranged the plates, cups, and forks on the table.
ばんはん の まえ に、 さら と コップ と フォーク を つくえ の うえ に ならべました。bangohan no mae ni, sara to koppu to fooku o tsukue no ue ni narabemashita.
microwave
電子でんしレンジdenshirenji
frying pan
フライパンfuraipan
to be able to make
つくれるtsukureru
I can make simple dishes at home.
わたし は いえ で 簡単かんたんな 料理りょうり が つくれる。watashi wa ie de kantanna ryouri ga tsukureru.
If you use a microwave and a frying pan, you can make breakfast in a short time.
あさはん は 電子でんしレンジ と フライパン を 使つかえば、 みじかい 時間じかん で つくれます。asagohan wa denshirenji to furaipan o tsukaeba, mijikai jikan de tsukuremasu.
I forgot last night's plates left on top of the microwave.
昨夜ゆうべ の さら を 電子でんしレンジ の うえ に いた まま わすれて しまいました。yuube no sara o denshirenji no ue ni oita mama wasurete shimaimashita.
After washing the dirty cup and frying pan, she leisurely drank tea.
彼女かのじょ は よごれた コップ と フライパン を あらって から、 ゆっくり おちゃ を んだ。kanojo wa yogoreta koppu to furaipan o aratte kara, yukkuri ocha o nonda.
every time
毎回まいかいmaikai
The teacher gives an easy-to-understand explanation every time.
先生せんせい は 毎回まいかい かりやすい 説明せつめい を して くれます。sensei wa maikai wakariyasui setsumei o shite kuremasu.
textbook
教科書きょうかしょkyoukasho
to tell
iu
The teacher told the students not to forget their textbook each time.
先生せんせい は 学生がくせい に、 毎回まいかい 教科書きょうかしょ を わすれない よう に いました。sensei wa gakusei ni, maikai kyoukasho o wasurenai you ni iimashita.
illness
病気びょうきbyouki
to sleep; to go to bed
neru
I want to go to bed early today.
今日きょう は はやく たい です。kyou wa hayaku netai desu.
to say; to tell
iu
My mother tells me to go to bed early at night so that I don’t get sick.
はは は わたし が 病気びょうき に ならない よう に、 よる は はやく る よう に います。haha wa watashi ga byouki ni naranai you ni, yoru wa hayaku neru you ni iimasu.
boss
上司じょうしjoushi
subordinate
部下ぶかbuka
to be hospitalized
入院にゅういんするnyuuinsuru
while; during the time when
あいだaida
so that; in order that
よう にyou ni
everyone
みんなminna
Everyone is kind.
みんな は やさしい です。minna wa yasashii desu.
to ask; to request
たのtanomu
The boss asked everyone not to overwork their subordinate while he is hospitalized.
上司じょうし は、 部下ぶか が 病気びょうき で 入院にゅういんして いる あいだ は 無理むり を させない よう に みんな に たのみました。joushi wa, buka ga byouki de nyuuinshite iru aida wa muri o sasenai you ni minna ni tanomimashita.
to be discharged from the hospital
退院たいいんするtaiinsuru
The doctor told her not to overdo it even after being discharged from the hospital.
医者いしゃ は 彼女かのじょ に、 退院たいいんして から も 無理むり を しない よう に いました。isha wa kanojo ni, taiinshite kara mo muri o shinai you ni iimashita.
My boss kindly told his subordinate to speak slowly at first.
上司じょうし は 部下ぶか に、 まず ゆっくり はなす よう に って くれました。joushi wa buka ni, mazu yukkuri hanasu you ni itte kuremashita.
relationship
なかnaka
I get along well with my friends.
わたし は 友達ともだち と なか が いい です。watashi wa tomodachi to naka ga ii desu.
My husband is an office worker at a small company and gets along well with both his boss and his subordinates.
おっと は 小さい 会社かいしゃ の 会社員かいしゃいん で、 上司じょうし と 部下ぶか と も なか が いい です。otto wa sai kaisha no kaishain de, joushi to buka to mo naka ga ii desu.
whole family
家族かぞく 全員ぜにんkazoku zenin
My whole family takes a walk in the park in the evening.
家族全員かぞくぜにん で 夕方ゆうがた に 公園こうえん を 散歩さんぽします。kazokuzenin de yuugata ni kouen o sanposhimasu.
to get better
なおnaoru
I think my cold will get better if I take medicine.
くすり を んだら、 風邪かぜ は なおる と おもいます。kusuri o nondara, kaze wa naoru to omoimasu.
good; glad
いいii
When our son was discharged from the hospital, the whole family was glad his illness had gotten better.
息子むすこ が 退院たいいんした とき、 家族かぞく全員ぜにん が 病気びょうき が なおって よかった と おもいました。musuko ga taiinshita toki, kazokuzenin ga byouki ga naotte yokatta to omoimashita.
upcoming time
今度こんどkondo
I will go to the amusement park this coming weekend.
今度こんど の 週末しゅうまつ に 遊園地ゆうえんち に きます。kondo no shuumatsu ni yuuenchi ni ikimasu.
to match; to suit
au
That hat matches my clothes.
その 帽子ぼうし は わたし の ふく に う。sono boushi wa watashi no fuku ni au.
to be found
つかるmitsukaru
I’m glad my wallet was found at the station.
財布さいふ が えき で つかって よかった です。saifu ga eki de mitsukatte yokatta desu.
seeking agreement
ne
I hope we can find a good book that matches my wife's hobby during the upcoming holiday.
今度こんど の 連休れんきゅう に、 つま の 趣味しゅみ に う いい ほん が つかる と いい です ね。kondo no renkyuu ni, tsuma no shumi ni au ii hon ga mitsukaru to ii desu ne.
like
きなsukina
ticket
チケットchiketto
I buy a movie ticket.
わたし は 映画えいが の チケット を います。watashi wa eiga no chiketto o kaimasu.
popular
人気にんきninki
This singer is very popular.
この 歌手かしゅ は とても 人気にんき です。kono kashu wa totemo ninki desu.
I hope we can also go to a concert of the singer my daughter likes, but the tickets are popular.
むすめ が きな 歌手かしゅ の コンサート に も ける と いい です が、 チケット は 人気にんき です。musume ga sukina kashu no konsaato ni mo ikeru to ii desu ga, chiketto wa ninki desu.
whole world
世界中せかいじゅうsekaijuu
Do people all over the world study Japanese?
世界中せかいじゅう の ひと は 日本語にほんご を 勉強べんきょうします か?sekaijuu no hito wa nihongo o benkyoushimasu ka?
I hope the whole world becomes a society where anyone can freely express their opinions.
世界中せかいじゅう で、 だれでも 自由じゆう に 意見いけん を える 社会しゃかい に なる と いい です ね。sekaijuu de, daredemo jiyuu ni iken o ieru shakai ni naru to ii desu ne.
university student
大学生だいがくせいdaigakusei
preparation (study beforehand)
予習よしゅうyoshuu
Tonight I will only do preparation and go to bed early.
今夜こにゃ は 予習よしゅう だけ して、 はやく ます。konya wa yoshuu dake shite, hayaku nemasu.
so that; in order to
よう にyou ni
by oneself
自分じぶん でjibun de
I make dinner by myself.
わたし は 自分じぶん で ばんはん を つくります。watashi wa jibun de bangohan o tsukurimasu.
He is a university student and decided for himself to use the textbook to do preparation and review.
かれ は 大学生だいがくせい で、 教科書きょうかしょ を 使つかって 予習よしゅう と 復習ふくしゅう を する よう に 自分じぶん で めました。kare wa daigakusei de, kyoukasho o tsukatte yoshuu to fukushuu o suru you ni jibun de kimemashita.
oneself
自分じぶんjibun
I value my own work.
わたし は 自分じぶん の 仕事しごと を 大切たいせつ に します。watashi wa jibun no shigoto o taisetsu ni shimasu.
to arrange; to line up
ならべるnaraberu
My daughter chose her favorite plate and cup and neatly arranged the forks as well.
むすめ は 自分じぶん の きな さら と コップ を えらんで、 フォーク も きれい に ならべました。musume wa jibun no sukina sara to koppu o erande, fooku mo kirei ni narabemashita.
She is a university student, and she wants to become an office worker at a company in Japan in the future.
彼女かのじょ は 大学生だいがくせい です が、 将来しょうらい 日本にほん の 会社かいしゃ で 会社員かいしゃいん に なりたい と おもって います。kanojo wa daigakusei desu ga, shourai nihon no kaisha de kaishain ni naritai to omotte imasu.
to heat up
あたためるatatameru
to fry; to grill
yaku
meal
食事しょくじshokuji
to be able to do; can
できるdekiru
When I come home late at night, I can make a simple meal just by heating rice in the microwave and frying an egg in a pan.
よる おそく かえった とき は、 電子でんしレンジ で ごはん を あたためて、 フライパン で たまご を く だけ で 簡単かんたんな 食事しょくじ が できます。yoru osoku kaetta toki wa, denshirenji de gohan o atatamete, furaipan de tamago o yaku dake de kantanna shokuji ga dekimasu.
While my father was hospitalized, my mother brought manga and fruit every day.
ちち が 入院にゅういんして いる あいだ、 はは は 毎日まいにち 漫画まんが と 果物くだもの を って きました。chichi ga nyuuinshite iru aida, haha wa mainichi manga to kudamono o motte ikimashita.
dish
さらsara
After dinner, I wash the dishes.
ばんはん の あと で、 さら を あらいます。bangohan no ato de, sara o araimasu.
so that; to
よう にyou ni
I asked my coworker to help prepare for the meeting.
わたし は 同僚どうりょう に 会議かいぎ の 準備じゅんび を つだって くれる よう に たのみました。watashi wa douryou ni kaigi no junbi o tetsudatte kureru you ni tanomimashita.
to ask
たのtanomu
The wife asked her husband to wash the dishes after dinner.
つま は おっと に、 ばんはん の あと で さら を あらう よう に たのみました。tsuma wa otto ni, bangohan no ato de sara o arau you ni tanomimashita.
sport
スポーツsupootsu
I like sports.
わたし は スポーツ が き です。watashi wa supootsu ga suki desu.
to play sports
スポーツ を するsupootsu o suru
I play sports in the park with a friend on the weekend.
わたし は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と 一緒いっしょ に 公園こうえん で スポーツ を します。watashi wa shuumatsu ni tomodachi to issho ni kouen de supootsu o shimasu.
Since both my son and daughter like playing sports outside, I hope they don’t get sick much this winter.
息子むすこ も むすめ も そと で スポーツ を するの が き だ から、 今年ことし の ふゆ は あまり 病気びょうき に ならない と いい です。musuko mo musume mo soto de supootsu o suruno ga suki da kara, kotoshi no fuyu wa amari byouki ni naranai to ii desu.
to be able to study
勉強べんきょう できるbenkyou dekiru
I can study Japanese here.
ここ なら、 日本語にほんご を 勉強べんきょう できる。koko nara, nihongo o benkyou dekiru.
If you have motivation, you can study Japanese every day.
やる が あれば、 毎日まいにち 日本語にほんご を 勉強べんきょう できます。yaruki ga areba, mainichi nihongo o benkyou dekimasu.
to have a meal
食事しょくじ を するshokuji o suru
I look forward to having meals together with my family.
家族かぞく と 一緒いっしょ に 食事しょくじ を するの が たのしみ です。kazoku to issho ni shokuji o suruno ga tanoshimi desu.
to be able to go home
かえれるkaereru
I think I can go home early tomorrow.
明日あした は はやく かえれる と おもいます。ashita wa hayaku kaereru to omoimasu.
She asks her boss to let her go home early.
彼女かのじょ は 上司じょうし に はやく かえれる よう に たのむ。kanojo wa joushi ni hayaku kaereru you ni tanomu.
outside
そと でsoto de
I play sports outside with a friend on the weekend.
わたし は 週末しゅうまつ に 友達ともだち と そと で スポーツ を します。watashi wa shuumatsu ni tomodachi to soto de supootsu o shimasu.
I have a meal outside with friends on the weekend.
週末しゅうまつ に 友達ともだち と そと で 食事しょくじ を します。shuumatsu ni tomodachi to soto de shokuji o shimasu.