| nearby; vicinity | 近くchikaku |
| I run in the nearby park in the morning. | 私 は 近く の 公園 で 朝 に 走ります。watashi wa chikaku no kouen de asa ni hashirimasu. |
| convenience store | コンビニkonbini |
| I buy breakfast at the convenience store near the station. | 私 は 駅 の 近く の コンビニ で 朝ご飯 を 買います。watashi wa eki no chikaku no konbini de asagohan o kaimasu. |
| negative polite past form | 〜ませんでした〜masendeshita |
| I did not study at the library yesterday. | 昨日 は 図書館 で 勉強しません でした。kinou wa toshokan de benkyoushimasen deshita. |
| Because it rained yesterday, I only went to the convenience store in front of my house. | 昨日 は 雨 だった ので、 家 の 前 の コンビニ に しか 行きません でした。kinou wa ame datta node, ie no mae no konbini ni shika ikimasen deshita. |
| part-time job | アルバイトarubaito |
| to work part-time | アルバイト を するarubaito o suru |
| My older brother works part-time at a convenience store. | 兄 は コンビニ で アルバイト を して います。ani wa konbini de arubaito o shite imasu. |
| My older sister also works part-time at that restaurant only on weekends. | 姉 も 週末 だけ その レストラン で アルバイト を します。ane mo shuumatsu dake sono resutoran de arubaito o shimasu. |
| Tuesday | 火曜kayou |
| There is a meeting on Tuesday evening. | 火曜 の 夕方 は 会議 が あります。kayou no yuugata wa kaigi ga arimasu. |
| interview | 面接mensetsu |
| Next Tuesday I have an interview for a new part-time job. | 来週 の 火曜 に 新しい アルバイト の 面接 が あります。raishuu no kayou ni atarashii arubaito no mensetsu ga arimasu. |
| information sheet | 説明書setsumeisho |
| carefully | よくyoku |
| Before the interview, I carefully read the part-time job's information sheet. | 面接 の 前 に アルバイト の 説明書 を よく 読みます。mensetsu no mae ni arubaito no setsumeisho o yoku yomimasu. |
| résumé | 履歴書rirekisho |
| I wrote my résumé in Japanese for the part-time job. | アルバイト の ため に 履歴書 を 日本語 で 書きました。arubaito no tame ni rirekisho o nihongo de kakimashita. |
| email address | メールアドレスmeeruadoresu |
| I make sure to write my email address and phone number on the résumé. | 履歴書 に メールアドレス と 電話番号 を 忘れず に 書きます。rirekisho ni meeruadoresu to denwabangou o wasurezu ni kakimasu. |
| to be able to answer | 答えられるkotaerareru |
| I can answer the teacher's question immediately. | 私 は 先生 の 質問 に すぐ 答えられます。watashi wa sensei no shitsumon ni sugu kotaeraremasu. |
| When the teacher asked for my email address, I could answer right away. | 先生 に メールアドレス を 聞かれた とき、 すぐ に 答えられました。sensei ni meeruadoresu o kikareta toki, sugu ni kotaeraremashita. |
| grammar | 文法bunpou |
| little by little | 少しずつsukoshizutsu |
| I study Japanese little by little every day. | 私 は 毎日 少しずつ 日本語 を 勉強します。watashi wa mainichi sukoshizutsu nihongo o benkyoushimasu. |
| to come (gradually) | 来るkuru |
| Japanese grammar is difficult, but I’ve gradually come to understand it. | 日本語 の 文法 は 難しい です が、 少し ずつ 分かって きました。nihongo no bunpou wa muzukashii desu ga, sukoshi zutsu wakakatte kimashita. |
| practice exercise | 練習問題renshuumondai |
| to solve | 解くtoku |
| I solve grammar practice exercises before the exam. | 私 は 試験 の 前 に 文法 の 練習問題 を 解きます。watashi wa shiken no mae ni bunpou no renshuumondai o tokimasu. |
| If you solve grammar practice exercises, conversation becomes easier. | 文法 の 練習問題 を 解く と、 会話 が しやすく なります。bunpou no renshuumondai o toku to, kaiwa ga shiyasuku narimasu. |
| handout | プリントpurinto |
| three sheets | 三枚sanmai |
| I received three handouts from the teacher yesterday. | 昨日 は 先生 に 三枚 の プリント を もらいました。kinou wa sensei ni sanmai no purinto o moraimashita. |
| to do | やるyaru |
| I will do my homework tomorrow. | 明日 は 宿題 を やります。ashita wa shukudai o yarimasu. |
| Today’s homework is to do three pages of practice exercise handouts. | 今日 の 宿題 は 練習問題 の プリント を 三枚 やること です。kyou no shukudai wa renshuumondai no purinto o sanmai yarukoto desu. |
| after class | 授業後 にjugyougo ni |
| After class, I drink coffee with a friend in the cafeteria. | 授業後 に 友達 と 一緒 に 食堂 で コーヒー を 飲みます。jugyougo ni tomodachi to issho ni shokudou de koohii o nomimasu. |
| once more | もう 一度mou ichido |
| Please speak slowly once more. | もう 一度 ゆっくり 話して ください。mou ichido yukkuri hanashite kudasai. |
| After class, she reads the handouts once more. | 彼女 は 授業後 に プリント を もう 一度 読みます。kanojo wa jugyougo ni purinto o mou ichido yomimasu. |
| chair | 椅子isu |
| bed | ベッドbeddo |
| I want to put a new chair and bed in my room. | 部屋 に 新しい 椅子 と ベッド を 置きたい です。heya ni atarashii isu to beddo o okitai desu. |
| stationery | 文房具bunbougu |
| neatly | きれい にkirei ni |
| I neatly tidy up the top of my desk. | 私 は 机 の 上 を きれい に 片付けます。watashi wa tsukue no ue o kirei ni katazukemasu. |
| to arrange | 並べるnaraberu |
| I arrange the books on the desk. | 私 は 机 の 上 に 本 を 並べます。watashi wa tsukue no ue ni hon o narabemasu. |
| I sold my old bed and neatly arranged my chair and stationery. | 古い ベッド を 売って、 椅子 も 文房具 も きれい に 並べました。furui beddo o utte, isu mo bunbougu mo kirei ni narabemashita. |
| Stationery is often cheaper at big stores than at convenience stores. | 文房具 は コンビニ より 大きい 店 の ほう が 安いこと が 多い です。bunbougu wa konbini yori ookii mise no hou ga yasuikoto ga ooi desu. |
| mirror | 鏡kagami |
| to go out | 出かけるdekakeru |
| I go out to the park with a friend on the weekend. | 私 は 週末 に 友達 と 公園 に 出かけます。watashi wa shuumatsu ni tomodachi to kouen ni dekakemasu. |
| I look in the mirror at the entrance and then leave for school. | 玄関 の 鏡 を 見て から、 学校 に 出かけます。genkan no kagami o mite kara, gakkou ni dekakemasu. |
| hair | 髪kami |
| At night I take a shower and wash my hair. | 夜 に シャワー を 浴びて、 髪 を 洗います。yoru ni shawaa o abite, kami o araimasu. |
| When I fix my hair in front of the mirror in the morning, I feel a bit more confident. | 朝 髪 を 鏡 の 前 で 直す と、 少し 自信 が 出ます。asa kami o kagami no mae de naosu to, sukoshi jishin ga demasu. |
| freezer | 冷凍庫reitouko |
| to be attached; to come with | 付くtsuku |
| This camera comes with a one-year warranty. | この カメラ に は 一年 の 保証 が 付いて います。kono kamera ni wa ichinen no hoshou ga tsuite imasu. |
| My refrigerator at home has a small freezer. | 私 の 家 の 冷蔵庫 に は 小さい 冷凍庫 が 付いて います。watashi no ie no reizouko ni wa chiisai reitouko ga tsuite imasu. |
| Since there is rice in the freezer, I feel at ease even on busy nights. | 冷凍庫 に ご飯 が ある ので、 忙しい 夜 も 安心 です。reitouko ni gohan ga aru node, isogashii yoru mo anshin desu. |
| long holiday | 連休renkyuu |
| Before the long holiday, I prepare for the trip. | 連休 の 前 に 旅行 の 準備 を します。renkyuu no mae ni ryokou no junbi o shimasu. |
| overseas trip | 海外旅行kaigairyokou |
| During summer vacation, I will decide on plans for an overseas trip. | 私 は 夏休み に 海外旅行 の 計画 を 決めます。watashi wa natsuyasumi ni kaigairyokou no keikaku o kimemasu. |
| to travel abroad | 海外旅行 を するkaigairyokou o suru |
| I plan to travel abroad next year. | 私 は 来年 海外旅行 を する つもり です。watashi wa rainen kaigairyokou o suru tsumori desu. |
| During a long holiday, I want to travel abroad with a friend. | 連休 に は 友達 と 一緒 に 海外旅行 を したい です。renkyuu ni wa tomodachi to issho ni kaigairyokou o shitai desu. |
| holiday break | 連休renkyuu |
| nearby | 近くchikaku |
| I take a walk in a nearby park. | 近く の 公園 で 散歩します。chikaku no kouen de sanposhimasu. |
| This spring’s holiday break is short, so I plan to go to a nearby mountain. | 今年 の 春 の 連休 は 短い ので、 近く の 山 に 行く 予定 です。kotoshi no haru no renkyuu wa mijikai node, chikaku no yama ni iku yotei desu. |
| travel agency | 旅行会社ryokougaisha |
| cost | 料金ryoukin |
| I went to a travel agency and discussed the trip’s cost and schedule. | 旅行会社 に 行って、 旅行 の 料金 と 予定 を 相談しました。ryokougaisha ni itte, ryokou no ryoukin to yotei o soudanshimashita. |
| kind | 親切shinsetsu |
| The teacher is very kind. | 先生 は とても 親切 です。sensei wa totemo shinsetsu desu. |
| person to consult with | 相談相手soudanaite |
| to be able to feel at ease | 安心 できるanshin dekiru |
| When I am together with my family, I can feel at ease. | 家族 と 一緒 に いる と 安心 できる。kazoku to issho ni iru to anshin dekiru. |
| The person at the travel agency was very kind and is someone I can feel at ease talking with. | 旅行会社 の 人 は とても 親切 で、 相談相手 として 安心 できます。ryokougaisha no hito wa totemo shinsetsu de, soudanaite toshite anshin dekimasu. |
| number one; best | 一番ichiban |
| For me, my mother is the best person to consult with. | 私 に とって 一番 の 相談相手 は 母 です。watashi ni totte ichiban no soudanaite wa haha desu. |
| bank account | 預金口座yokinkouza |
| to open (a bank account) | 作るtsukuru |
| I opened a new bank account at the bank. | 銀行 で 新しい 預金口座 を 作りました。ginkou de atarashii yokinkouza o tsukurimashita. |
| PIN (personal identification number) | 暗証番号anshoubangou |
| memo; note | メモmemo |
| So that I don’t forget my bank account PIN, I write it down in a note. | 預金口座 の 暗証番号 を 忘れない よう に、 メモ に 書いて おきます。yokinkouza no anshoubangou o wasurenai you ni, memo ni kaite okimasu. |
| PIN | 暗証番号anshoubangou |
| also; even | もmo |
| You must not tell your PIN even to friends. | 暗証番号 を 友達 に も 教えて は いけません。anshoubangou o tomodachi ni mo oshiete wa ikemasen. |
| prize | 景品keihin |
| If you take part in the event, you might get a small prize. | イベント に 参加する と、 小さな 景品 を もらえる かも しれません。ibento ni sankasuru to, chiisana keihin o moraeru kamo shiremasen. |
| simple | 簡単なkantanna |
| If you do simple practice exercises every day, conversations in Japanese become easier. | 簡単な 練習問題 を 毎日 する と、 日本語 の 会話 が しやすい です。kantanna renshuumondai o mainichi suru to, nihongo no kaiwa ga shiyasui desu. |
| At last summer’s event, I got two prizes just by doing something simple. | 去年 の 夏 の イベント で は、 簡単 な こと を して 景品 を 二つ も もらいました。kyonen no natsu no ibento de wa, kantan na koto o shite keihin o futatsu mo moraimashita. |
| letter of introduction | 紹介状shoukaijou |
| that | それsore |
| I like that. | 私 は それ が 好き です。watashi wa sore ga suki desu. |
| The teacher wrote a letter of introduction for me, and I showed it at the interview. | 先生 は 私 に 紹介状 を 書いて くれて、 面接 で それ を 見せました。sensei wa watashi ni shoukaijou o kaite kurete, mensetsu de sore o misemashita. |
| to go | いくiku |
| Thanks to the letter of introduction, the part-time job interview went well, and I’m glad. | 紹介状 が あった おかげ で、 アルバイト の 面接 が うまく いって よかった です。shoukaijou ga atta okage de, arubaito no mensetsu ga umaku itte yokatta desu. |
| anyone | 誰でもdaredemo |
| freely | 自由 にjiyuu ni |
| You may sit freely here. | ここ で 自由 に 座って も いい です。koko de jiyuu ni suwatte mo ii desu. |
| to be able to say | 言えるieru |
| I can say it in English, but I still cannot say it in Japanese. | 私 は 英語 で 言える が、 日本語 で は まだ 言えません。watashi wa eigo de ieru ga, nihongo de wa mada iemasen. |
| I think a society where anyone can freely express their opinions is important. | 誰 でも 自由 に 意見 を 言える 社会 は 大切 だ と 思います。dare demo jiyuu ni iken o ieru shakai wa taisetsu da to omoimasu. |
| This app lets anyone easily do grammar practice exercises, which is great. | この アプリ は 誰でも 簡単 に 文法 の 練習問題 が できて よかった です。kono apuri wa daredemo kantan ni bunpou no renshuumondai ga dekite yokatta desu. |
| negative connective form | 〜なくて〜nakute |
| I was glad that the train didn’t stop yesterday. | 昨日 は 電車 が 止まらなくて よかった と 思いました。kinou wa densha ga tomaranakute yokatta to omoimashita. |
| After reading the interview information sheet, I’m glad I had thought of some questions in advance. | 面接 の 説明書 を 読んで から、 質問 を 考えて おいて よかった です。mensetsu no setsumeisho o yonde kara, shitsumon o kangaete oite yokatta desu. |
| pleasure | 楽しみtanoshimi |
| My pleasure on the weekend is eating dinner together with my family. | 週末 の 楽しみ は 家族 と 一緒 に 晩ご飯 を 食べること です。shuumatsu no tanoshimi wa kazoku to issho ni bangohan o taberukoto desu. |
| My greatest pleasure is summer vacation. | 私 の 一番 の 楽しみ は 夏休み です。watashi no ichiban no tanoshimi wa natsuyasumi desu. |
| to be able to withdraw | おろせるoroseru |
| I can withdraw money at the bank. | 私 は 銀行 で お金 を おろせる。watashi wa ginkou de okane o oroseru. |
| If you forget your PIN, you can't withdraw money. | 暗証番号 を 忘れたら、 お金 を おろせません。anshoubangou o wasuretara, okane o orosemasen. |
| to understand | 分るwakaru |
| If that's the case, I think I understand too. | それ なら 私 も 分る と 思います。sore nara watashi mo wakaru to omoimasu. |
| I didn’t understand Japanese, so I asked the teacher a question. | 日本語 が 分からなくて、 先生 に 質問 を しました。nihongo ga wakaranakute, sensei ni shitsumon o shimashita. |