Breakdown of Metto il salvadanaio sul tavolo in soggiorno.
Questions & Answers about Metto il salvadanaio sul tavolo in soggiorno.
Sul is a contraction of su + il, meaning “on the.” Italians always contract prepositions with definite articles:
• su + il → sul
• su + lo → sullo
• su + la → sulla
When you talk about rooms or common places in a general sense, you often drop the article:
• in cucina, in bagno, in salotto, in soggiorno.
Using nel soggiorno (“in the living room”) is also grammatically correct but sounds more formal or specific. Al soggiorno would be incorrect—a contracts with il to form al, but we don’t say a soggiorno for being inside a room.
Both can mean “living room,” but:
• Salotto often refers to a smaller, more elegant sitting room.
• Soggiorno can be a larger, multipurpose living area (with sofa, TV, maybe dining table).
Yes, but they are more formal or literary:
• Pongo il salvadanaio sul tavolo… (very formal)
• Poso il salvadanaio sul tavolo… (slightly elevated)
In everyday speech metto is the natural choice.