Breakdown of Abbiamo piantato basilico e menta nello stesso vaso.
in
in
e
and
noi
we
stesso
same
piantare
to plant
il basilico
the basil
la menta
the mint
il vaso
the pot
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Abbiamo piantato basilico e menta nello stesso vaso.
Why is the verb phrase abbiamo piantato in the passato prossimo, and what does it convey?
It’s the compound past tense (passato prossimo), built with the present of avere + the past participle piantato. It indicates a completed action (“we have planted” / “we planted”) that has relevance to the present. If you used the imperfetto (piantavamo), it would suggest a habitual or ongoing past activity, not a single finished event.
Why are basilico and menta presented without any article, like il or la?
Italian often omits the definite article when listing items in a general or non-specific sense. Here you’re simply stating what was planted (basil and mint in general). If you wanted to refer to particular plants, you could say il basilico e la menta (“the basil and the mint”).
What is nello and how is it formed?
Nello is the contraction of the preposition in + the definite article lo. Since vaso is masculine singular and takes lo before words beginning with s+consonant, z, etc., you combine in + lo = nello. You cannot separate them as in lo in standard Italian.
Why is stesso placed before vaso, and can its position change?
When stesso means “same” as an adjective, it typically precedes the noun: nello stesso vaso (“in the same pot”). You could put it after—il vaso stesso—for stylistic emphasis, but that’s less common. Always match gender and number (e.g. la stessa pentola, i medesimi vasi).
Is the word insieme (together) needed here?
No. Stesso already implies that the two plants share one pot (“together” in that sense). Adding insieme (e.g. nello stesso vaso insieme) is grammatically correct but redundant.
What if I planted them in separate pots—how would I say that?
Switch to the plural vasi and adjust the article contraction. For example:
• Abbiamo piantato basilico e menta in due vasi diversi (“in two different pots”)
• Or if you mean “in the two pots” specifically: nei due vasi (in + i = nei).
Can I swap the order and say menta e basilico instead of basilico e menta?
Yes. Italian allows you to list nouns in any order. Swapping them doesn’t affect grammar or basic meaning—just the emphasis or style.
Why not use seminare instead of piantare?
Piantare is “to plant” (placing seedlings or plants into the soil), whereas seminare is “to sow” (scattering seeds). Use piantare when you’re transplanting or planting young plants, and seminare when you’re sowing seeds.