Il gatto salta giù dal davanzale e si nasconde sotto il divano.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Il gatto salta giù dal davanzale e si nasconde sotto il divano.

Why is giù used after salta, and what does it mean here?
Giù is an adverb meaning “down.” Placed after salta (jumps), it clarifies the direction of the action: the cat jumps down from the surface. In Italian the adverb normally follows the verb.
Why do we say dal davanzale instead of da il davanzale, and what does dal represent?
Dal is the contraction of da + il: da (from) + il (the) → dal. Italian frequently contracts prepositions with definite articles (dal, nel, sul, etc.).
What is a davanzale in English, and how does it differ from a simple bordo?
A davanzale is a windowsill (the shelf at the bottom of a window). A bordo is a edge or rim of anything (table edge, book border), so davanzale is more specific.
Why is si nasconde used instead of just nasconde, and what does the si do?
Nascondersi is a reflexive verb meaning “to hide oneself.” The si pronoun shows the subject (the cat) is both doing and receiving the action. Without si, nasconde would mean “he/she hides [something else].”
Why is sotto used before il divano, and does it ever combine with an article?
Sotto means “under.” It does not contract with the article, so you say sotto il divano. Other prepositions do contract (e.g. sopra il tavolo stays separate, too).
Why is the definite article il used with gatto and divano? Could we omit it?
Italian often uses definite articles before singular nouns even in general statements. You could omit it in informal speech (“Gatto salta…”), but it would sound abrupt or poetic, not conversational.
Why is e used to connect the two verbs instead of a comma or semicolon?
E is the simple conjunction for “and,” linking two related actions of the same subject. A comma alone would be grammatically possible but might change the rhythm or emphasis of the sentence.
Can we replace divano with another word, and would the sentence structure change?
Yes. For example: Il gatto salta giù dal davanzale e si nasconde sotto la poltrona. You only need to match the gender/number of the article: sotto il divanosotto la poltrona.