Breakdown of Alla fermata, il conducente del tram ci saluta con gentilezza.
di
of
con
with
la fermata
the stop
salutare
to greet
ci
us
alla
at
la gentilezza
the kindness
il tram
the tram
il conducente
the driver
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Alla fermata, il conducente del tram ci saluta con gentilezza.
What does alla fermata mean?
It means “at the stop,” referring to a tram or bus stop.
Why is alla used instead of a la?
Because the preposition a contracts with the feminine singular article la to form alla.
Why is there il before conducente? Could we omit it as in English?
In Italian, the definite article (il, la, i, le) is generally required before singular and plural common nouns. You can’t drop il as you might drop “the” in English.
What does del in conducente del tram stand for?
Del is a contraction of di + il, meaning “of the.” So conducente del tram literally means “driver of the tram.”
What role does ci play in ci saluta?
Ci is a clitic pronoun meaning “us.” Here it’s the direct object: “he greets us.”
Why is ci placed before saluta instead of after?
In Italian, unstressed object pronouns (like ci) are placed before the finite verb.
What is the difference between saying saluta con gentilezza and saluta gentilmente?
Gentilmente is an adverb meaning “kindly,” while con gentilezza is a prepositional phrase (“with kindness”). Both convey manner, but con gentilezza emphasizes the noun gentilezza.
Can con gentilezza appear in a different position in the sentence?
Yes. Manner phrases often follow the verb, but you could say, for example,
• Il conducente ci saluta con gentilezza alla fermata.
• Con gentilezza il conducente ci saluta alla fermata.
The original word order, however, feels most natural.
What’s the difference between fermata and stazione?
Fermata refers to a small stop for buses or trams (often just a sign or shelter), whereas stazione is a larger station (train station or major bus terminal).
How would the sentence change if the driver were a woman?
You’d use the feminine article:
La conducente del tram ci saluta con gentilezza.
The noun conducente remains the same (it’s epicene), but the article changes to la.