Il fiore giallo è simile a un piccolo sole.

Breakdown of Il fiore giallo è simile a un piccolo sole.

essere
to be
il fiore
the flower
giallo
yellow
piccolo
small
il sole
the sun
a
to
simile
similar
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Il fiore giallo è simile a un piccolo sole.

Why is the adjective giallo placed after the noun fiore, whereas in English we say yellow flower?
In Italian, most descriptive adjectives normally follow the noun they modify. So you say fiore giallo instead of giallo fiore. Placing giallo before fiore isn’t ungrammatical, but post-nominal position is the default for descriptive words like colors.
Why do we say è simile a instead of using the verb sembrare?

È simile a literally means is similar to and highlights a likeness. Sembrare means to seem or to appear, so

  • Il fiore giallo è simile a un piccolo soleThe yellow flower is similar to a small sun.
  • Il fiore giallo sembra un piccolo soleThe yellow flower seems like a small sun.
    Both are correct but carry a slightly different nuance.
Why does simile require the preposition a and not another preposition?
The adjective simile in Italian always takes a to connect to what it’s compared with: simile a qualcuno/qualcosa. There’s no contraction here, so you keep a un rather than al.
Why is the indefinite article un used before piccolo sole, and not uno?
Un is the masculine singular indefinite article used before nouns beginning with a vowel or most consonants. You only use uno before masculine nouns starting with z, s + consonant, gn, ps, x or y. Since sole starts with s + vowel, it takes un.
In English we can say Yellow flowers are similar to small suns without an article. Why does Italian use il before fiore?
Italian nearly always requires a definite article before a singular noun, even in general statements. Il fiore giallo è simile… can express a generic idea or refer to a specific example. To be fully generic in the plural you would say: I fiori gialli sono simili a piccoli soli.
Why is piccolo in the masculine singular form, not piccola?
Adjectives in Italian agree in gender and number with the noun they modify. Sole is a masculine singular noun, so you use the masculine singular adjective piccolo.
Can I replace simile a with come?
Yes. Il fiore giallo è come un piccolo sole is perfectly idiomatic and often more colloquial. Come means like, while simile a means similar to, but they function interchangeably in this context.
How would I change the sentence if I wanted to talk about more than one flower?

You’d make both nouns and adjectives plural:
I fiori gialli sono simili a piccoli soli.
Notice i (plural definite article), fiori gialli, piccoli and soli all in masculine plural form.