Trovo una moneta d’argento sul tavolo.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Trovo una moneta d’argento sul tavolo.

Why isn’t the subject pronoun io used in this sentence?
Italian is a pro-drop language. The verb ending “-o” in trovo already tells you the subject is io (“I”), so you normally omit the pronoun. Adding io (Io trovo…) is not wrong but feels redundant and is used only for emphasis or contrast.
Why is the verb in the present tense (trovo) instead of a past tense?

Trovo is the simple present (“I find”). If you want to say I found a silver coin, you’d use the passato prossimo:
Ho trovato una moneta d’argento sul tavolo.
Sometimes Italian uses the “historic present” to make a narrative more vivid, but strictly speaking here it’s just present tense.

What does d’argento mean, and why is it not di argento?
D’argento means of silver or “made of silver.” When di is followed by a vowel (the a in argento), you contract and drop the i, becoming d’ with an apostrophe.
Is argento in moneta d’argento an adjective?
No – here argento is a noun (“silver”) used to specify material. It doesn’t agree in gender or number. You cannot say d’argenta or d’argenti.
Could I use an adjective instead, like moneta argentata or moneta argentea?

Yes, but with different nuances:

  • moneta argentata = silver-plated (implies a coating)
  • moneta argentea = silvery (more poetic, focuses on appearance)
    Moneta d’argento is the most exact way to say “a coin made of silver.”
Why is su + il written as sul?

In Italian many simple prepositions contract with the definite article:
su + il = sul
di + il = del
a + la = alla
and so on.

Can I say su tavolo instead of sul tavolo?
No. When you talk about a specific, countable object or place, Italian requires the definite article. Su tavolo would be ungrammatical unless in a very telegraphic style or fixed expression.
Why do we need the article una before moneta?
Moneta is a singular countable noun. Italian normally demands an indefinite article (una) to express “a coin.” You can’t drop it the way English sometimes omits “a” in headlines.
Can I change the word order to Sul tavolo trovo una moneta d’argento?
Yes. Italian word order is flexible. Placing Sul tavolo first emphasizes the location; the core meaning remains exactly the same.
How do I pronounce d’argento?
It’s pronounced /darˈdʒɛnto/. The d’ links tightly to argento, so you say “dar-JEN-to,” with the stress on GEN.