Breakdown of Ordino un cono al pistacchio dal mio gelataio di fiducia.
Questions & Answers about Ordino un cono al pistacchio dal mio gelataio di fiducia.
Ordino is the first-person present of ordinare (“to order”), so it literally means “I order.” You use it when you make a request at a counter, café or restaurant.
Prendo comes from prendere (“to take”) and also works in a gelateria: Prendo un cono al pistacchio. The nuance is that ordinare highlights the act of placing an order, whereas prendere focuses on taking or getting the item.
- Al = a + il, used for masculine flavor nouns: al pistacchio, al cioccolato.
- Alla = a + la, used for feminine flavors: alla fragola, alla vaniglia.
You could say cono di pistacchio, but that would suggest the cone is literally made of pistachios (pieces), rather than expressing the flavor. The standard idiom for flavor is al + flavor.
A gelataio is the person who makes and sells gelato—your “ice-cream maker” or “ice-cream man.”
A gelateria is the shop where the gelataio works, i.e. the ice-cream parlor.
Di fiducia literally means “of trust,” so gelataio di fiducia = “trusted ice-cream maker” or “my go-to ice-cream guy.”
While fidato exists in Italian, it’s not used idiomatically for people in this context. The set phrase for someone you rely on is di fiducia.