Breakdown of La brezza del mattino rende la passeggiata più piacevole.
di
of
il mattino
the morning
la passeggiata
the walk
piacevole
pleasant
rendere
to make
più
more
la brezza
the breeze
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about La brezza del mattino rende la passeggiata più piacevole.
Why does Italian use definite articles before brezza and passeggiata, even though English sometimes omits “the”?
Italian normally requires a definite article (il, la, i, le) before singular nouns when talking about something in a general or specific sense. In the sentence:
- la brezza = “the breeze”
- la passeggiata = “the walk/stroll”
English can drop “the” in generic statements (“Breeze in the morning makes walks more pleasant”), but Italian keeps the article to mark the noun clearly.
Why is del used in del mattino, and what’s the difference between del mattino and di mattina?
- del is a contraction of di + il, because mattino is a masculine singular noun: di + il mattino → del mattino (“of the morning”).
- del mattino here shows a genitive relationship: “the breeze of the morning.”
- di mattina (no article) is an adverbial time expression meaning “in the morning”:
• Cammino di mattina. = “I walk in the morning.”
Could I say la brezza mattutina instead of la brezza del mattino?
Yes. Both are correct:
• la brezza mattutina uses the adjective mattutina (“morning-related”).
• la brezza del mattino uses a genitive phrase.
Nuance: mattutina is more compact, del mattino is more conversational and emphasizes “of the morning.”
What part of speech is rende, and why is it used here instead of fa?
- rende is the 3rd person singular present indicative of rendere (“to make”/“to render”).
- Structure: rende + [direct object] + [adjective] = “makes [something] [adjective].”
You could also say fa la passeggiata più piacevole, but rendere- adjective is a common, slightly more formal pattern.
Why is it più piacevole instead of più piacevolmente, and what exactly is being compared?
- più piacevole is the comparative form of the adjective piacevole (“pleasant”). It modifies the noun passeggiata (“walk”): “makes the walk more pleasant.”
- più piacevolmente would be an adverb (“more pleasantly”), which would modify a verb, not a noun. Here we need an adjective to describe the noun passeggiata.
Why does the adjective piacevole come after passeggiata rather than before, as in English?
In Italian, descriptive adjectives typically follow the noun they modify: la passeggiata piacevole. Placing più for the comparative doesn’t change that order, so it remains la passeggiata più piacevole. Adjectives can precede for stylistic or emphatic reasons, but the default is noun → adjective.
What’s the difference between passeggiata and camminata?
- passeggiata (from passeggiare) means a leisurely, relaxed walk—a stroll.
- camminata (from camminare) is more neutral: any walk, possibly brisk or for exercise.
So passeggiata highlights the pleasant, unhurried aspect.
How do you pronounce the double z in brezza?
Double zz in Italian usually signals a “geminate” (long) sound. In brezza it’s pronounced as an affricate IPA: [ˈbrɛtːsa]
• Think of holding the t sound slightly before releasing into the s (like “breht-tsa”).
Practice by saying bre-t-sa with a brief pause on t.