Breakdown of Ho piantato tulipani nella nuova aiuola davanti alla casa.
Questions & Answers about Ho piantato tulipani nella nuova aiuola davanti alla casa.
Italian allows a bare plural noun as an object of a verb to mean “some tulips.”
– Saying Ho piantato tulipani is perfectly fine and idiomatic.
– If you want to emphasize “some,” you can say Ho piantato dei tulipani, but it’s optional.
Most Italian nouns ending in -o form their plural by changing -o to -i.
– Tulipano (singular) → tulipani (plural).
When the preposition in meets the feminine singular article la, they contract into nella.
– in + la → nella
This is regular for a, da, in, su when combined with il/lo/la (e.g. sul, dallo).
Adjectives in Italian must agree in gender and number with the nouns they modify.
– Aiuola is feminine singular, so nuova (fem. sg.) matches.
If it were two flowerbeds, you’d say nelle nuove aiuole.
Davanti is a preposition that requires a when specifying location relative to something. You combine a + la (fem. sg.) to get alla.
– davanti + a + la casa → davanti alla casa
Yes, di fronte a also means “in front of,” but:
- davanti a often implies directly at the front side or close by.
- di fronte a emphasizes facing something, often across a small space or street.
In many contexts they’re interchangeable.
Italian is fairly flexible, but the most neutral order is subject–verb–object with location phrases after the verb or at the end.
Moving davanti alla casa to the front is possible for emphasis or style, but the original order sounds more natural in everyday speech.
Aiuola is a four-syllable word pronounced /a-ju-ˈɔ-la/.
Breakdown: a-iu-o-la, with the stress on the third syllable: -ɔ-.