Breakdown of Con il binocolo osservo la Luna e inizio a interessarmi di astronomia.
io
I
con
with
e
and
osservare
to observe
a
to
iniziare
to begin
il binocolo
the binoculars
la Luna
the Moon
interessarsi di
to take an interest in
l'astronomia
the astronomy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Con il binocolo osservo la Luna e inizio a interessarmi di astronomia.
Why does the sentence use con il binocolo and could it be shortened to col binocolo?
col is simply the contraction of con + il, so both con il binocolo and col binocolo are correct. The speaker chose the full form, possibly for emphasis or clarity.
Why is binocolo singular when English uses the plural binoculars?
In Italian the word binocolo (masculine, singular) refers to a single instrument with two lenses. Unlike English, Italian doesn’t pluralize it.
Why is Luna capitalized and used with the article la?
Celestial bodies like the Moon are considered proper names in Italian, so you say la Luna, il Sole and capitalize them.
Why does Italian use the simple present osservo instead of a progressive form?
Italian does not have a separate continuous (progressive) present tense; the simple present (osservo) covers both “I observe” and “I am observing” in English.
Why is there an e before inizio?
The conjunction e means “and” and links the two actions (osservo and inizio) in a single sentence.
Why is it inizio a interessarmi rather than inizio interessarmi?
After verbs like iniziare or cominciare, Italian requires the preposition a before another verb: inizio a studiare, inizio a interessarmi.
Why is the pronoun mi attached to interessarmi rather than placed before inizio?
In Italian, enclitic pronouns attach to infinitive verbs, gerunds, and imperatives, so you say interessarmi (to interest myself) instead of mi inizio a interessare.
Which preposition follows interessarsi and why is it di astronomia?
When you talk about the subject or field that fascinates you, interessarsi takes di. Here di astronomia means “in astronomy.”
Why isn’t there an article before astronomia?
After di and when naming a general field or abstract noun, Italian typically omits the article: interessarsi di musica, parlare di arte.
How do you pronounce astronomia and where is the stress?
It’s pronounced [ah-stro-NO-mee-ah], with the stress on the penultimate syllable NO.