Breakdown of Domani visiterò il laboratorio dell’università per continuare la ricerca sui materiali.
io
I
su
on
di
of
domani
tomorrow
Questions & Answers about Domani visiterò il laboratorio dell’università per continuare la ricerca sui materiali.
Why is visiterò used here? When do we use the Italian simple future tense?
Italian uses the simple future to talk about actions that will happen, much like English “I will visit.” Even when English might say “I’m going to visit,” Italian often prefers visiterò for a planned future event.
How do you form the future simple for -are verbs like visitare?
Why doesn’t visitare need a preposition before “il laboratorio”? In English we say “visit the lab.”
In Italian visitare is a transitive verb, so it takes a direct object with no preposition: visitare qualcosa. Hence visiterò il laboratorio is correct, not visiterò a il laboratorio.
Why is the phrase dell’università written with an apostrophe? What happened to di + l’università?