Non bisogna scoraggiare chi vuole imparare una nuova lingua, anzi dobbiamo sostenerlo.

Breakdown of Non bisogna scoraggiare chi vuole imparare una nuova lingua, anzi dobbiamo sostenerlo.

volere
to want
non
not
nuovo
new
imparare
to learn
bisognare
to be necessary
la lingua
the language
scoraggiare
to discourage
chi
those who
sostenere
to support
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Non bisogna scoraggiare chi vuole imparare una nuova lingua, anzi dobbiamo sostenerlo.

What is the purpose of using the impersonal construction “non bisogna” in this sentence?
It expresses a general rule or principle similar to “one must not” in English. This means that discouraging someone who wants to learn a new language is considered universally wrong or unnecessary, without specifying who is responsible.
Why is the pronoun “lo” used in “sostenerlo,” and what does it refer to?
The pronoun “lo” refers back to “chi vuole imparare una nuova lingua.” In Italian, the indefinite pronoun “chi” (meaning “whoever” or “those who”) is treated as singular, so even if it represents a group conceptually, it requires the singular masculine object pronoun “lo” in this context.
What role does the word “anzi” play in the sentence?
“Anzi” introduces a contrasting idea. While the first part of the sentence warns against discouragement, “anzi” emphasizes that, on the contrary or rather, we should actively support those who wish to learn a new language. It serves to strengthen the positive course of action.
How do the modal expressions “bisogna” and “dobbiamo” function differently in this sentence?
“Bisogna” is an impersonal modal verb that means “one must” or “it is necessary,” and it states a general prohibition against discouraging learners. In contrast, “dobbiamo” is the first person plural form of “dovere,” meaning “we must,” and it shifts the focus to an active commitment by the speaker (and their group) to support those learners.
Why is the verb “vuole” conjugated in the singular form in the clause “chi vuole imparare una nuova lingua”?
In Italian, the indefinite pronoun “chi” is treated as singular, so it routinely takes a singular verb form. Even though “chi” might refer to learners in a broad sense, it grammatically requires “vuole” (third person singular of “volere”) to agree with it.