Word
Aggiungo anche qualche fetta di fragola sopra per decorare il dolce.
Meaning
I also add a few strawberry slices on top to decorate the dessert.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Breakdown of Aggiungo anche qualche fetta di fragola sopra per decorare il dolce.
io
I
di
of
anche
also
aggiungere
to add
per
to
qualche
a few
la fetta
the slice
la fragola
the strawberry
sopra
on top
decorare
to decorate
il dolce
the dessert
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Aggiungo anche qualche fetta di fragola sopra per decorare il dolce.
What is the meaning of aggiungo and why is the subject missing from the sentence?
Aggiungo translates as “I add.” In Italian, verbs like aggiungo already indicate the subject through their conjugation, so explicit mention of “I” is not necessary—a feature known as the pro-drop characteristic of the language.
Why is qualche used with the singular noun fetta even though it implies more than one slice?
In Italian, qualche means “some” or “a few” and is always followed by a singular noun even when referring to multiple items. Thus, qualche fetta correctly conveys the idea of several slices while using the singular form fetta.
What function does the preposition di serve in the phrase fetta di fragola?
The preposition di functions similarly to “of” in English, linking the noun fetta (slice) to fragola (strawberry). It specifies that the slice is made from or is a slice of strawberry.
How do sopra and per decorare il dolce contribute to the sentence’s meaning?
Sopra means “on top” and indicates the location where the slices are placed. The phrase per decorare il dolce means “to decorate the dessert” and expresses the purpose behind adding the slices. Together, they show both the placement and the decorative intent.
What does anche add to the overall meaning of the sentence?
Anche translates as “also” or “too.” It indicates that adding strawberry slices is an additional step, suggesting that this action complements other ingredients or decoration steps associated with preparing the dessert.
Can changing the word order in this sentence affect its meaning or emphasis?
Yes, while Italian word order is somewhat flexible, the current structure—with the verb first, followed by details about what is being added, where, and why—provides a clear and organized description. Rearranging these elements might shift the emphasis (for example, drawing more attention to the decorative purpose), but the basic meaning would remain intact if done carefully.
Your questions are stored by us to improve Elon.io
You've reached your AI usage limit
Sign up to increase your limit.