Stress mi fa male quando non riposo.

Word
Stress mi fa male quando non riposo.
Meaning
Stress hurts me when I do not rest.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Stress mi fa male quando non riposo.

me
me
quando
when
non
not
riposare
to rest
lo stress
the stress
fare male
to hurt
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Italian grammar and vocabulary.

Start learning Italian now

Questions & Answers about Stress mi fa male quando non riposo.

What does the phrase fa male literally mean in this sentence?
It literally means “hurts” or “causes pain.” In this context, the sentence conveys that stress has a negative effect on the speaker—as in, stress hurts me.
Why is the pronoun mi placed before fa male?
In Italian, object pronouns typically appear before the conjugated verb. Here, mi shows that the negative effect (being hurt) is experienced by the speaker—essentially serving the same function as the “me” in “stress hurts me.”
How is the verb riposo used, and what does it imply about the subject?
Riposo is the first person singular present tense form of the verb riposare, meaning “to rest.” Although the subject “I” isn’t explicitly mentioned, it is understood from the verb conjugation—a common feature in Italian where subject pronouns are often omitted.
Is the word stress used in the same way as in English?
Yes, stress is a loanword adopted from English and is commonly used in Italian with the same meaning. It retains its usage as a noun and is generally understood by Italian speakers in contexts similar to those in English.
What is the overall sentence structure of "Stress mi fa male quando non riposo"?

The sentence is structured as follows: • Stress – the subject (the cause of the effect). • mi – the indirect object pronoun showing who is affected. • fa male – the verb phrase meaning “hurts.” • quando non riposo – an adverbial clause specifying when the effect occurs (“when I do not rest”). This structure is similar in function to many English sentences, though the pronoun placement and subject omission reflect typical Italian grammatical patterns.

Are there any subtle grammatical points English speakers should take note of in this sentence?

Yes, a couple of points stand out: • Pronoun Placement: In Italian, object pronouns like mi always come before the verb, unlike in English where “me” would appear after the verb. • Subject Omission: The verb riposo doesn’t need an explicit subject because its conjugation already tells us it’s in the first person singular. This is common in Italian and can differ from English sentence structure. Understanding these nuances will help native English speakers better grasp Italian sentence construction and verb usage.

You've reached your AI usage limit

Sign up to increase your limit.