Breakdown of Kalau tugas ini susah, saya akan bertanya kepada guru.
Questions & Answers about Kalau tugas ini susah, saya akan bertanya kepada guru.
What does kalau mean here, and is it the same as if?
Yes. In this sentence, kalau means if and introduces the condition:
Kalau tugas ini susah = If this assignment is difficult
It can also sometimes mean when in casual speech, depending on context, but here if is the natural meaning.
A slightly more formal alternative is jika:
- Jika tugas ini susah, saya akan bertanya kepada guru.
Both are correct, but kalau sounds more everyday and conversational.
Why is ini after tugas instead of before it?
In Indonesian, demonstratives such as ini (this) and itu (that) usually come after the noun, not before it.
So:
- tugas ini = this assignment
- guru itu = that teacher
This is different from English, where this comes before the noun.
Why is there no word for is in tugas ini susah?
Indonesian often does not use a separate verb like is / am / are in simple descriptive sentences.
So:
- tugas ini susah literally looks like this assignment difficult
- but it means this assignment is difficult
This is completely normal in Indonesian. The linking verb is usually just understood from context.
What does susah mean exactly? Is it the same as sulit?
Susah means difficult, hard, or sometimes troublesome, depending on context.
In this sentence:
- tugas ini susah = this assignment is difficult
Susah and sulit are often similar, but there is a slight difference:
- susah is very common in everyday speech and can also mean hard in general, problematic, or not easy
- sulit is a bit more formal and often feels more specifically like difficult
So both of these work:
- Tugas ini susah
- Tugas ini sulit
What is akan doing in this sentence?
Akan marks the future, so here it means will.
- saya akan bertanya = I will ask
It shows that the action happens after the condition is met.
However, Indonesian often leaves out future markers if the meaning is already clear from context. So this is also possible:
- Kalau tugas ini susah, saya bertanya kepada guru.
But akan makes the future meaning clearer and is a good match for English will.
Why is it bertanya kepada guru and not just bertanya guru?
The verb bertanya usually needs a preposition before the person you ask. The most common choices are:
- kepada
- pada (shorter, very common)
- sometimes sama in informal speech
So:
- bertanya kepada guru = ask the teacher
- more literally: ask to the teacher
You normally would not say:
- bertanya guru
That sounds incomplete or unnatural.
Examples:
- Saya bertanya kepada guru.
- Saya bertanya pada guru.
- informal: Saya bertanya sama guru.
What is the difference between kepada, pada, and ke here?
In this sentence, kepada marks the person receiving the question.
- kepada guru = to the teacher
Pada often works the same way and is very common:
- bertanya pada guru
Ke usually means movement to a place or direction, so it is not the best choice here:
- pergi ke sekolah = go to school
So for asking someone, use kepada or pada, not usually ke.
Why is the verb bertanya used instead of another form like menanya or menanyakan?
Bertanya means to ask or to ask a question in a general sense.
It is the normal verb when you mean asking someone for information:
- Saya bertanya kepada guru. = I ask the teacher / I will ask the teacher.
Related forms:
- bertanya = to ask
- menanyakan = to ask about something / to inquire about something
Compare:
- Saya bertanya kepada guru. = I ask the teacher.
- Saya menanyakan tugas itu kepada guru. = I ask the teacher about that assignment.
So bertanya is the natural choice here because the sentence focuses on the action of asking the teacher, not on naming the specific thing being asked.
Can the sentence be reordered, like putting the main clause first?
Yes. Indonesian allows both orders:
- Kalau tugas ini susah, saya akan bertanya kepada guru.
- Saya akan bertanya kepada guru kalau tugas ini susah.
Both mean the same thing: If this assignment is difficult, I will ask the teacher.
The version with kalau first often sounds a bit more natural when you want to emphasize the condition first.
Why is saya used instead of aku?
Saya is the neutral and polite word for I. It is a safe choice in most situations, including school, formal speech, and writing.
Aku also means I, but it is more casual and personal. You would use it with friends, family, or in informal conversation.
So:
- saya akan bertanya kepada guru sounds appropriate and polite
- aku akan bertanya kepada guru is understandable, but more casual
Since the sentence mentions a teacher, saya is the more natural choice in most learning materials.
Does tugas specifically mean homework, or can it mean other things too?
Tugas has a broader meaning than just homework. It can mean:
- task
- assignment
- duty
- job/responsibility
In this sentence, assignment is probably the best translation:
- tugas ini = this assignment
If the context is school, it could also mean homework, but tugas itself is not limited to that.
Is the comma necessary after susah?
The comma is standard and helpful when the conditional clause comes first:
- Kalau tugas ini susah, saya akan bertanya kepada guru.
It separates the if-clause from the main clause, just like in English:
- If this assignment is difficult, I will ask the teacher.
In informal writing, people may leave it out, but using the comma is clearer and more correct.
Could I say dengan guru instead of kepada guru?
Not in the same way. Dengan usually means with, not to.
- bertanya kepada guru = ask the teacher
- berbicara dengan guru = talk with the teacher
So kepada guru is the right choice after bertanya when you mean the person you are asking.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IndonesianMaster Indonesian — from Kalau tugas ini susah, saya akan bertanya kepada guru to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions