Pada Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru.

Breakdown of Pada Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru.

sebuah
a
baru
new
kami
we
biasanya
usually
membuat
to make
pada
in
Januari
January
jadwal belajar
the study schedule

Questions & Answers about Pada Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru.

Why does the sentence use pada Januari?

Pada is a preposition often used for points in time, including months, dates, and certain time expressions. So pada Januari means in January.

In everyday Indonesian, people sometimes also just say Januari without pada, especially in casual speech:

  • Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru.

That still sounds natural. But pada Januari is clear and slightly more explicit.

Can I say di Januari instead of pada Januari?

Usually, no if you are talking about time.

  • di is mainly for location: di rumah = at home
  • pada is commonly used for time: pada hari Senin, pada Januari

So for in January, pada Januari is the better choice.

That said, in casual Indonesian, people often drop the preposition entirely:

  • Januari kami biasanya membuat jadwal belajar baru.
Is pada required here?

No, it is not always required.

All of these are possible:

  • Pada Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru.
  • Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru.
  • Kami biasanya membuat jadwal belajar baru pada Januari.

Using pada makes the time phrase more explicit and can sound a bit more formal or careful.

Why does the sentence use kami instead of kita?

This is a very important distinction in Indonesian:

  • kami = we, but not including the listener
  • kita = we, including the listener

So kami biasanya membuat jadwal belajar baru means the speaker is talking about their group, but the person being spoken to is not part of that group.

If the listener is included, you would use kita instead.

What does biasanya mean, and where does it go in the sentence?

Biasanya means usually.

In this sentence, it comes before the verb:

  • kami biasanya membuat ...

That is a very common position for adverbs of frequency in Indonesian.

You may also hear slightly different placements depending on emphasis, but this one is very natural:

  • Kami biasanya membuat jadwal belajar baru.
Does membuat literally mean make here?

Yes. Membuat often means to make or to create.

In this sentence, membuat jadwal means to make/create a schedule. That is a normal and natural collocation in Indonesian.

Depending on context, membuat can also be translated as:

  • make
  • create
  • produce

Here, create a new study schedule is a good natural understanding.

Why is it jadwal belajar baru and not some other word order?

Indonesian noun phrases usually start with the main noun, followed by words that describe or limit it.

Here:

  • jadwal = schedule
  • belajar = study / studying
  • baru = new

So:

  • jadwal belajar = study schedule
  • jadwal belajar baru = new study schedule

The head noun is jadwal, and the words after it describe what kind of schedule it is.

Is belajar a verb or a noun here?

Literally, belajar is a verb meaning to study.

But in Indonesian, verbs can often function like modifiers after a noun. In jadwal belajar, belajar describes the purpose of the schedule: it is a schedule for studying.

So in English we might think of it as:

  • study schedule
  • schedule for studying

This is very common in Indonesian.

Why does baru come after the noun instead of before it?

In Indonesian, adjectives usually come after the noun they describe.

So:

  • jadwal baru = new schedule
  • rumah besar = big house
  • buku bagus = good book

That is why baru comes after jadwal belajar:

  • jadwal belajar baru = new study schedule

This is one of the most noticeable differences from English word order.

Could baru go somewhere else in the phrase?

Usually, jadwal belajar baru is the most natural order for new study schedule.

If you move baru, the meaning may change or sound less natural. For example:

  • jadwal baru belajar could suggest something like a schedule for just starting to study or may simply sound awkward, depending on context.

So if you mean a new study schedule, stick with:

  • jadwal belajar baru
How do we know the sentence is about a habitual action if there is no tense marking?

Indonesian does not mark tense the way English does. Instead, time and aspect are usually understood from context or from time words and adverbs.

Here, the idea of habit comes from:

  • Pada Januari = the time frame
  • biasanya = usually

So even though membuat itself does not change form, the sentence clearly means something like:

  • In January, we usually make/create a new study schedule.
Can the sentence order be changed?

Yes. Indonesian word order is fairly flexible, especially with time expressions.

For example, these are all natural:

  • Pada Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru.
  • Kami biasanya membuat jadwal belajar baru pada Januari.
  • Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru.

The original version puts the time phrase first, which gives it a little more focus:

  • As for January / In January, ...
Should Januari be capitalized?

Yes. Names of months in Indonesian are capitalized, just like in English.

So:

  • Januari
  • Februari
  • Maret

Using januari with a lowercase letter would normally be considered incorrect in standard writing.

Is the comma after Januari necessary?

The comma is helpful because Pada Januari is an introductory time phrase:

  • Pada Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru.

In formal writing, that comma is a good choice. In informal writing, people may leave it out:

  • Pada Januari kami biasanya membuat jadwal belajar baru.

Both are understandable, but the comma makes the sentence easier to read.

AI Language TutorTry it ↗
What's the best way to learn Indonesian grammar?
Indonesian grammar becomes intuitive with practice. Focus on understanding the core patterns first — how sentences are structured, how verbs change form, and how words relate to each other. Our course breaks these concepts into small lessons so you can build understanding step by step.

Sign up free — start using our AI language tutor

Start learning Indonesian

Master Indonesian — from Pada Januari, kami biasanya membuat jadwal belajar baru to fluency

All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.

  • Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
  • Fast-paced — build complex sentences from the start
  • Unforgettable — efficient spaced repetition system
  • AI tutor to answer your grammar questions