Breakdown of Walaupun jawaban sudah jelas, dia bertanya terus soal jadwal rapat.
Questions & Answers about Walaupun jawaban sudah jelas, dia bertanya terus soal jadwal rapat.
What does walaupun mean, and how does it work in this sentence?
Walaupun means although / even though. It introduces a contrast:
- Walaupun jawaban sudah jelas = Although the answer was already clear
- dia bertanya terus soal jadwal rapat = he/she kept asking about the meeting schedule
So the whole sentence has a concession structure: one fact is true, but something unexpected still happens.
Is walaupun different from meskipun or meski?
They are very similar. In most everyday sentences, walaupun, meskipun, and meski can all mean although / even though.
For example, these all work:
- Walaupun jawaban sudah jelas, ...
- Meskipun jawaban sudah jelas, ...
- Meski jawaban sudah jelas, ...
Small nuance:
- meski is a shorter form and can sound a bit lighter or more informal
- meskipun and walaupun are both very common and neutral
For learners, it is usually safe to treat them as near-synonyms.
Why is it jawaban sudah jelas instead of jawabannya sudah jelas?
Both are possible, but they feel slightly different.
- jawaban sudah jelas = the answer / an answer was already clear, with definiteness understood from context
- jawabannya sudah jelas = the answer was already clear, more explicitly definite
Indonesian often leaves definiteness to context and does not require a word like the. Adding -nya often makes it feel more specific or definite.
So:
- jawaban sudah jelas is natural
- jawabannya sudah jelas is also natural, and may sound a bit more explicitly like the answer
What does sudah add here? Why not just say jawaban jelas?
Sudah means already. It marks that the state was achieved before the later action happened.
- jawaban jelas = the answer is clear
- jawaban sudah jelas = the answer was already clear / had already become clear
In this sentence, sudah is important because it strengthens the contrast:
- the answer was already clear,
- but the person kept asking anyway.
What exactly does jelas mean here?
Jelas means clear, obvious, or understandable, depending on context.
In jawaban sudah jelas, it means the answer was not confusing anymore. It was already understandable or obvious.
Other examples:
- Penjelasannya jelas. = The explanation is clear.
- Sudah jelas dia salah. = It’s already clear that he/she is wrong.
Why is it dia bertanya terus? What does terus mean here?
Here, terus means continuously, nonstop, or keep on.
So bertanya terus means:
- kept asking
- asked again and again
- wouldn’t stop asking
This is a very common use of terus after a verb.
Compare:
- Dia bertanya terus. = He/She kept asking.
- Hujan terus. = It kept raining.
So in this sentence, terus shows repeated or ongoing action.
Could I also say dia terus bertanya instead of dia bertanya terus?
Yes. Both are natural:
- dia bertanya terus
- dia terus bertanya
Both can mean he/she kept asking.
A slight practical difference:
- bertanya terus often feels like the repeated action itself is being emphasized
- terus bertanya can sound a bit more like continuing to ask
But in many real situations, the difference is very small.
What does soal mean here? Is it the same as tentang?
Here, soal means about / regarding / concerning.
So:
- soal jadwal rapat = about the meeting schedule
Yes, it is similar to tentang in this sentence. You could also say:
- dia bertanya terus tentang jadwal rapat
Nuance:
- soal is very common in everyday speech
- tentang is also common and slightly more neutral
- mengenai sounds more formal
Be careful: soal can also mean question, problem, or test item in other contexts.
Why is it jadwal rapat and not rapat jadwal?
Because Indonesian usually puts the main noun first and the modifier after it.
- jadwal = schedule
- rapat = meeting
So jadwal rapat literally follows the Indonesian pattern schedule meeting, but in English we translate it as meeting schedule or schedule for the meeting.
This noun order is very common:
- buku sejarah = history book
- kantor polisi = police office / police station
- jadwal rapat = meeting schedule
Does dia mean he or she?
Dia is gender-neutral. It can mean either he or she.
Indonesian usually does not mark gender in third-person singular pronouns the way English does. You understand the gender from context if it matters.
So:
- dia bertanya terus = he kept asking or she kept asking
Why is there no word for the or a in this sentence?
Because Indonesian does not have articles like English a / an / the.
So nouns like jawaban and jadwal rapat do not need an article. Their meaning depends on context.
Examples:
- Saya beli buku. = I bought a book / the book / books, depending on context
- Jawaban sudah jelas. = The answer was already clear
If Indonesian wants to sound more definite, it can use things like:
- -nya
- context
- demonstratives such as ini or itu
Why is there a comma after jelas?
The comma separates the opening subordinate clause from the main clause:
- Walaupun jawaban sudah jelas, = subordinate clause
- dia bertanya terus soal jadwal rapat. = main clause
This is similar to English punctuation with Although... , ...
In careful writing, the comma is recommended. In very informal writing, people may sometimes omit it, but the sentence is clearer with the comma.
Can soal jadwal rapat mean more than one thing?
Yes, a little.
It most naturally means:
- about the meeting schedule
- regarding when the meeting is scheduled
Depending on context, it could refer to:
- the time of the meeting
- the arrangement of meetings
- the scheduling details for a meeting
Usually, context makes it clear what part of the schedule is being discussed.
Could this sentence be rewritten in other natural ways?
Yes. Here are some natural alternatives:
- Meskipun jawabannya sudah jelas, dia terus bertanya tentang jadwal rapat.
- Walaupun jawabannya sudah jelas, dia tetap bertanya soal jadwal rapat.
- Meski jawabannya sudah jelas, dia masih bertanya terus soal jadwal rapat.
Small differences:
- jawabannya sounds more definite than jawaban
- tentang is a common alternative to soal
- tetap adds the idea of still / nevertheless
- masih adds the idea of still
All are close in meaning, but the original sentence is very natural Indonesian.
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IndonesianMaster Indonesian — from Walaupun jawaban sudah jelas, dia bertanya terus soal jadwal rapat to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods, no signup needed.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions