Breakdown of Sebelum berangkat, saya menyapu lantai garasi agar rumah tetap rapi.
Questions & Answers about Sebelum berangkat, saya menyapu lantai garasi agar rumah tetap rapi.
Why is there a comma after Sebelum berangkat?
Does Sebelum berangkat mean “Before I leave” even though saya isn’t mentioned in that part?
Yes. The subject of berangkat is understood from the main clause (saya). Indonesian often omits the repeated subject in a dependent clause when it’s clear:
- Sebelum berangkat, saya … = “Before (I) leave, I …” You can also make it explicit:
- Sebelum saya berangkat, saya menyapu … (clearer but a bit more repetitive)
What exactly does berangkat mean, and how is it different from pergi?
Berangkat is “to depart / set off (on a trip)”—it focuses on the moment you leave. Pergi is “to go (away)”—more general.
- Saya berangkat jam 7. = “I depart at 7.”
- Saya pergi ke kantor. = “I go to the office.”
How does menyapu work grammatically? What is the base word?
The base word is sapu (“broom” / “to sweep”). With the meN- prefix (active voice), it becomes menyapu (“to sweep”). Rule of thumb: meN- changes depending on the first sound of the root; with sapu, it becomes menyapu (the s is not pronounced in this form).
Why is it saya menyapu lantai garasi and not saya menyapu garasi?
Both are possible, but they emphasize different things:
- menyapu lantai garasi = “sweep the garage floor” (very specific: sweeping the floor)
- menyapu garasi = “sweep/clean the garage” (broader; could imply cleaning the whole garage area)
What does lantai garasi mean literally? Is it “garage’s floor”?
What is the function of agar in this sentence?
Agar introduces a purpose/result clause: “so that / in order that.” Structure:
- [action], agar [desired outcome]. Here: “I sweep the garage floor so that the house stays tidy.”
Is agar interchangeable with supaya or biar?
Often, yes, with differences in tone:
- agar = a bit more formal/neutral
- supaya = common, neutral
- biar = more informal (“so that / just let …” depending on context) So you could say:
- … supaya rumah tetap rapi.
- … biar rumah tetap rapi. (more casual)
What does tetap mean here, and how is it different from masih?
tetap means “remain / stay (consistently).” It focuses on no change from the desired state. masih means “still (up to now).” It focuses on continuity over time.
- rumah tetap rapi = “the house stays tidy (doesn’t become messy)”
- rumah masih rapi = “the house is still tidy (so far)”
Why does it say rumah (“house”) if you’re sweeping the garage floor?
Because rumah can refer to the home/household as a whole (your home environment), not only the interior rooms. The idea is: cleaning the garage area helps the whole home feel tidy. You could also say garasi if you want the outcome to be specifically the garage:
- … agar garasi tetap rapi. = “so that the garage stays tidy.”
Is rapi the best word for “tidy”? What other words might appear?
rapi is very common for “tidy/neat/well-arranged.” Related alternatives:
- bersih = “clean” (focus on dirt, not organization)
- teratur = “organized/ordered” (more about arrangement/systems) So:
- tetap rapi = stays tidy/neat
- tetap bersih = stays clean
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning IndonesianMaster Indonesian — from Sebelum berangkat, saya menyapu lantai garasi agar rumah tetap rapi to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions