Baut di kursi itu dikencangkan oleh Ayah sebelum pesta dimulai.

Breakdown of Baut di kursi itu dikencangkan oleh Ayah sebelum pesta dimulai.

itu
that
sebelum
before
di
on
oleh
by
dimulai
to start
dikencangkan
to be tightened
baut
bolt
kursi
chair
ayah
dad/father
pesta
party
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.

Start learning Indonesian now

Questions & Answers about Baut di kursi itu dikencangkan oleh Ayah sebelum pesta dimulai.

Why does the verb start with di- in dikencangkan?

di- marks a passive verb in Indonesian. It signals that the subject (Baut...) is the thing being acted on (the bolt is tightened), rather than the doer being the subject.


What does dikencangkan break down into?

It comes from the base kencang (tight/firm).

  • kencang = tight/firm
  • -kan makes it a causative/transitive form: kencangkan = tighten (make tight)
  • di- + kencangkan = be tightened (passive)

So dikencangkan means was tightened / got tightened (context decides tense).


Why is oleh Ayah used, and is it optional?

oleh introduces the agent (the doer) in a passive sentence: by Dad.
It’s often optional if the agent is clear or unimportant.

  • With agent: Baut... dikencangkan oleh Ayah = the bolt was tightened by Dad
  • Without agent: Baut... dikencangkan = the bolt was tightened (agent not mentioned)

Why is Ayah capitalized?

Ayah can function like a name/title meaning Dad/Father when referring to one’s father directly or as a family title, so it’s often capitalized in writing. If you mean a father in general, you’d write ayah.


What’s the difference between di in Baut di kursi and di- in dikencangkan?

They are different words/forms:

  • di (separate word) = preposition meaning in/on/at: baut di kursi = the bolt on the chair
  • di- (prefix) = passive verb marker: dikencangkan = was tightened

A quick clue: preposition di is written separately, prefix di- is written together with the verb.


Why does it say Baut di kursi itu instead of something like baut itu di kursi?

Baut di kursi itu is a common noun phrase pattern:
Noun + location phrase + demonstrative = the bolt on that chair / the bolt on the chair

You can also say baut itu di kursi in some contexts, but it more easily sounds like two chunks (that bolt + (is) on the chair) and may suggest a slightly different emphasis.


What does itu do here?

itu is a demonstrative meaning that / the (specific one). It helps identify a specific chair (and therefore the specific bolt). In many contexts, itu functions like the in English.


Is this sentence in past tense? How is time shown in Indonesian?

Indonesian verbs don’t change form for tense like English. Time is typically shown by context or time expressions. Here, sebelum pesta dimulai (before the party started/begins) indicates the tightening happened before that event, so English naturally translates it as was tightened.


Why use sebelum and what form follows it?

sebelum means before and it introduces a clause. It can be followed by:

  • a verb clause: sebelum pesta dimulai = before the party started/began
  • a noun phrase: sebelum pesta = before the party

Here it’s a full clause: pesta dimulai.


Why is pesta dimulai also passive?

dimulai = di- + mulai and means was started / began (literally was started). Indonesian commonly uses this passive-like form to mean begin without naming who started it. It’s very natural for events: pesta dimulai = the party starts/begins.


Could you change this to an active sentence? What would it look like?

Yes. Active voice uses meN- on the verb:

Ayah mengencangkan baut di kursi itu sebelum pesta dimulai.
= Dad tightened the bolt on that chair before the party began.

Passive focuses on the bolt; active focuses on Dad.


Can dikencangkan mean tightened up (more than just tightened)?

It can, depending on context. Because kencang means tight/firm, kencangkan can mean:

  • tighten (make tight)
  • tighten up / secure / fasten more firmly

If you want to emphasize tighten again/more, Indonesian might add words like lagi (again) or lebih (more): dikencangkan lagi / dikencangkan lebih kencang.