Word
Kami setuju bahwa tujuan rapat harus jelas.
Meaning
We agree that the purpose of the meeting must be clear.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Questions & Answers about Kami setuju bahwa tujuan rapat harus jelas.
What’s the difference between kami and kita?
- kami = “we” excluding the listener. The listener is not part of the group.
- kita = “we” including the listener.
In the sentence, kami implies the speaker’s group agrees, but the person addressed is not included. If you want to include the listener, use kita: Kita setuju bahwa tujuan rapat harus jelas.
Do I have to use bahwa here, or can I drop it?
- bahwa corresponds to “that” introducing a content clause and is perfectly correct.
- In everyday speech, it’s common (and natural) to omit bahwa: Kami setuju tujuan rapat harus jelas.
- Keep bahwa if the clause is long or complex, because it improves clarity and formality.
- Very formal writing may also use bahwasanya, but that’s literary/archaic.
Should it be setuju dengan? When do I use setuju, setuju dengan, and menyetujui?
- setuju (intransitive) = “to agree.” Use it with a clause (often with/without bahwa): Kami setuju (bahwa) …
- setuju dengan + noun/pronoun = “agree with [someone/something]”: Kami setuju dengan Anda. / Saya setuju dengan usulan itu.
- menyetujui + noun (transitive) = “to approve [something]” (often an authority/official sense): Tip: If what follows is a clause, use . If it’s a person/thing, use . If you’re approving a proposal/document, use .