Breakdown of Kita rapat besok pagi di perpustakaan.
di
in
kita
we
perpustakaan
the library
besok pagi
tomorrow morning
rapat
to have a meeting
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Indonesian grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kita rapat besok pagi di perpustakaan.
Why use kita instead of kami?
Indonesian has two words for we:
- kita = we including you (the listener)
- kami = we excluding you This sentence uses kita to include the listener in the meeting. If the listener isn’t included, use kami.
Is rapat a noun or a verb here?
It’s a noun meaning meeting, but Indonesian often uses nouns as verbs. In Kita rapat, rapat functions like “to have a meeting.” Alternatives:
- Kita ada rapat... (There is a meeting)
- Kita mengadakan rapat... (We hold a meeting; more formal)
Do I need akan to show the future?
No. Besok already shows future time. Kita (akan) rapat besok pagi... are both fine; akan adds a sense of planning or formality.
Could I say Ada rapat besok pagi di perpustakaan instead?
Yes. That means “There is a meeting tomorrow morning at the library,” without stating who attends. If you want to include the listener, keep kita: Besok pagi ada rapat di perpustakaan; kita ikut.
Is the order of time and place fixed?
It’s flexible. Common patterns:
- Kita rapat besok pagi di perpustakaan.
- Besok pagi kita rapat di perpustakaan.
- Kita rapat di perpustakaan besok pagi. Fronting besok pagi emphasizes the time.
Why di and not ke?
- di = location (at/in/on): di perpustakaan
- ke = movement (to/toward): ke perpustakaan Here we’re stating where the meeting happens, so di is correct.
Is besok pagi redundant? Would besok or pagi alone be enough?
Using both is normal and clear. Alone:
- besok = sometime tomorrow (unspecified)
- pagi = this morning (by default today) unless context says otherwise For “early tomorrow morning,” say besok pagi-pagi.
Can I say pagi besok?
Possible but much less common. Besok pagi is the natural choice in everyday speech.
How do I specify the exact time?
Use pukul or jam + number:
- Besok pagi pukul/jam sembilan kita rapat di perpustakaan. Both pukul (slightly more formal) and jam are widely used.
What time range does pagi cover?
Approximate day parts:
- pagi: ~4–11 AM
- siang: ~11 AM–3 PM
- sore: ~3–6 PM
- malam: ~6 PM–late
Is the sentence formal or casual?
Neutral. Rapat leans formal/work-related. For casual meetups, use kita ketemu (casual) or kita bertemu (neutral/formal). In offices you may also hear the loanword meeting.
Why is there no “are” (copula) like in English?
Indonesian doesn’t use a present-tense “to be” in this kind of clause. Subject + predicate is enough: Kita rapat... is complete.
Could this be habitual?
Without time words, yes: Kita rapat di perpustakaan can mean a routine. Adding besok pagi makes it a one-time future event. To show habit: Kita rapat setiap Senin di perpustakaan.
Do I need articles like “the” in perpustakaan?
No articles in Indonesian. perpustakaan can mean “the library” or “a library,” depending on context. To be specific: perpustakaan kampus, perpustakaan kota, or di perpustakaan itu.
Any spelling rule for di?
Yes. As a preposition, di is separate: di perpustakaan. As a passive prefix, it joins the verb: ditutup. Don’t write diperpustakaan or di tutup here.
How do I make it a suggestion (Let’s meet...)?
Add mari or ayo:
- Mari/ayo kita rapat besok pagi di perpustakaan. That sounds like a proposal.
Pronunciation tips for perpustakaan?
- Syllables: per-pus-ta-ka-an (5 syllables; final -an is its own syllable)
- r is tapped; u like “oo” in “book”; a like in “father.”
- Stress is light and even overall.
Can I front time and place together: Besok pagi di perpustakaan kita rapat?
Grammatically fine for emphasis, but slightly dramatic. Neutral Indonesian tends to put the subject early.
Is berrapat or merapat used for meetings?
Not for meetings. Merapat means “to move closer/draw alongside” (e.g., a ship). For meetings, use rapat, ada rapat, or mengadakan rapat.
How do I politely confirm the plan?
Add a softener:
- Kita rapat besok pagi di perpustakaan, ya?
- Kita rapat besok pagi di perpustakaan, kan? Both gently check agreement.