Word
Wi‑Fi di perpustakaan stabil pagi ini.
Meaning
The Wi‑Fi in the library is stable this morning.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Course
Lesson
Questions & Answers about Wi‑Fi di perpustakaan stabil pagi ini.
Do I need a verb like “is” here? Why isn’t there adalah?
Indonesian doesn’t require a copula with adjectives. Wi‑Fi di perpustakaan stabil already means “The Wi‑Fi at the library is stable.” Use adalah mainly when the predicate is a noun or for emphasis.
- Correct: Wi‑Fi di perpustakaan stabil.
- Unnatural: Wi‑Fi di perpustakaan adalah stabil.
- With a noun: Wi‑Fi di perpustakaan adalah jaringan nirkabel.
What does di mean, and how is it different from ke?
di marks location (“at/in/on”), while ke marks movement (“to/toward”).
- di perpustakaan = at the library
- ke perpustakaan = to the library
Should di be written together like diperpustakaan?
No. As a preposition meaning “at/in,” di is written separately: di perpustakaan. It’s only attached when it’s the passive prefix on a verb (e.g., ditulis “written”).
What exactly does pagi ini mean? How is it different from tadi pagi or pada pagi ini?
- pagi ini = “this morning” (today’s morning; neutral, often still relevant now).
- = “earlier this morning” (clearly past).